Ero sivun ”Zeitgeist (elokuva)” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
→‎Vastaanotto: Elokuvassa mainitut roomalaiset historioitsijat, jotka eivät pahemmin maininneet Jeesusta, ovat ihan kuuluisia tuon ajan historioitsijoita, eivätkä pelkkiä runoilijoita ja huuhaahihhuleita, kuten poistamani lause vihjaili.
Merkkaukset: Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta 
Rivi 40:
 
==Vastaanotto==
''Zeitgeistin'' väitteiden totuudenperäisyys on kyseenalaistettu laajasti. Elokuvan esittämä sanallinen yhteneväisyys Kristuksen ja auringon välillä on olemassa ainoastaan englannin kielessä - ei arameassa, hepreassa, kreikassa tai latinassa, jotka olivat Välimeren alueen valtakielet ajanlaskun alussa. Kokonaisvaltaisuudessaan suhtautuminen Zeitgeistiin oli kriittinen. Elokuvassa luetellut historioitsijat, jotka eivät mainitse Jeesusta, ovat todellisuudessa runoilijoita, maantieteilijöitä ja muita vastaavia aloja edustavia kirjailijoita, joiden ei voi olettaakaan ottavan asiaan kantaa. Toisaalta elokuva on myös herättänyt ajatuksia valtavirtaa vastaan.{{Lähde|28. kesäkuuta 2012}}
 
==Lähteet==