Ero sivun ”Auringonvihreä” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
muotoiluja |
Kultakuumeen haastattelu |
||
Rivi 26:
| seuraava =
}}
'''''Auringonvihreä''''' ({{k-sv|Solgrönt}}) on [[Gunnar Björling]]in runokokoelma vuodelta 1933. Alkuaan hän julkaisi sen [[omakustanne|omakustanteena]], mutta myöhemmin sen on julkaissut Suomessa [[Söderströms]]. Teoksen ovat suomentaneet [[Pauliina Haasjoki]] ja [[Peter Mickwitz]], ja sen on julkaissut vuonna 2015 [[Poesia]]. Suomentajat saivat vuonna 2015 [[Yleisradio]]n myöntämän [[Tanssiva karhu]] -palkinnon Kääntäjäkarhu-palkinnon.<ref name=yle>{{Verkkoviite | Osoite = http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/07/01/kaantajakarhu-pauliina-haasjoelle-ja-peter-mickwitzille| Nimeke = Kääntäjäkarhu Pauliina Haasjoelle ja Peter Mickwitzille| Ajankohta = 1.7.2015 | Viitattu = 12.7.2015 | Tekijä=Raili Tuikka
==Suomennoksesta==
Tanssivan karhun palkintoraadin arvion mukaan Pauliina Haasjoki ja Peter Mickwitz ovat selviytyneet Björlingin omaperäisen kielen suomentamisen asettamista haasteista hienosti, vaikka työ on ollut paikoin hyvin vaativaa.<ref name=yle/>
[[Vesa Haapala]]kin kiittää suomentajia tärkeästä työstä, sillä teos paljastaa 1950-luvun suomalaisen modernismin juuret. Hän arvioi, että yhtenä suomentamisen motivaationa on ollut Björlingin monessa rekisterissä liikkuva kieli, joka on nykyrunouden tärkeä esikuva. Hän pitää suomentajien työtä ”pääosin hyvänä” mutta asettaa varauksen viimeisen osan kohdalla: ”Sonetit ovat kompastuskivi. – – loppusoinnuista on luovuttu. – – tulos on usein kömpelö.”<ref>{{Lehtiviite | Tekijä=
[[Harri Nordell]] tiivistää
Suomentajat itse eivät pitäneet työtään erityisen vaikeana: teos antoi ”päin vastoin paljonkin vinkkejä siitä, miten itse voisimme ottaa vapauksia”. Lisäksi heidän keskusteleva työskentelytapansa ”sopi erityisen hyvin runouden kääntämiseen”.<ref name=TS/>
Rivi 41:
==Aiheesta muualla==
* [http://www.poesia.fi/wordpress/wp-content/uploads/Bjorling-Gunnar_Auringonvihrea_Poesia-2015.pdf Teoksen ''Auringonvihreä'' suomennos
* [http://www.poesia.fi/auringonvihrea/ Teoksen ''Auringonvihreä'' esittely Poesian sivulla
[[Luokka:Vuoden 1933 kirjat]]
|