Ero sivun ”Innoitettu raamatunkäännös” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
väliotsikoita
heprean kieli->heprea
Rivi 1:
{{Lähteetön|}}
{{Mormonismi}}
'''Innoitettu raamatunkäännös''' ([[englannin kieli|engl.]] ''Inspired Version of the Bible'') on [[Mormonismi|myöhempien aikojen pyhien liikkeen]] eli mormonismin perustajan, profeetta [[Joseph Smith]]in laatima muunnelma [[Raamattu|Raamatusta]]. Kyseessä ei kuitenkaan ole kirjaimellinen käännös olemassa olevista Raamatun käsikirjoituksista. Smith ei osannut Raamatun alkukieliä [[heprean kieli|hepreaaheprea]]a, [[aramean kieli|arameaa]] ja [[kreikan kieli|kreikkaa]], joten häneltä puuttuivat edellytykset suorittaa perinteistä käännöstyötä. Smith kuitenkin uskoi Jumalan paljastavan hänelle Raamatun alkuperäisen sisällön ilmoituksen ja Pyhän Hengen innoituksen kautta.
 
== Sisältö ==
Innoitettu raamatunkäännös perustuu englanninkieliseen [[King James Bible|Kuningas Jaakon käännökseen]], joka on julkaistu ensi kertaa vuonna 1611. Kuningas Jaakon käännökseen verrattuna se sisältää useita laajennuksia, täsmennyksiä ja selittäviä lisäyksiä. Smith työskenteli käännöstyön parissa käytännössä koko aikuisikänsä, mutta pääosa käännöksestä syntyi vuosien 1830 ja 1833 välillä. Smith ei saanut käännöstyötään valmiiksi. Osan Raamatusta, kuten [[Ensimmäinen Mooseksen kirja|1. Mooseksen kirjan]] ja neljä [[evankeliumi]]a, hän ehti tarkastaa kokonaan, mutta osaa kirjoista hän ei ehtinyt edes aloittaa. [[Kristuksen yhteisö|Reorganisoitu Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen kirkko]] julkaisi Smithin Innoitetun raamatunkäännöksen ensimmäistä kertaa 1867.