Ero sivun ”Mongolien salainen historia” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→Teoksen kirjoitus: typoja |
p typoja |
||
Rivi 1:
[[tiedosto:Secret history.jpg|250px|thumb|Sivu Salaisesta historiasta Kiinassa 1908 julkaistussa versiossa. Kirjoius mongolin kielellä kiinalaista kirjoitusjärjestelmää käyttäen.]]
'''Mongolien salainen historia''' ({{k-mn|Mongghol-un ni’ucha tobchiyan}}) on vanhin säilynyt [[mongolin kieli|mongolin kielellä]] tehty kirjallinen teos. Teoksen pääaihe on [[Tšingis-kaani]]n kohtalon määräämä valtaannousu. Teos on osittain eeppistä runoutta ja osin proosaa. Salaisen historian kirjoitusvuodesta ei ole yksimielisyyttä, mutta se ajoitetaan useimmiten vuoteen 1240.
==Aihe ja tyyli==
[[tiedosto:Genghis Khan.jpg|200px|thumb|vasen|Mongolien salainen historia käsittelee [[Tšingis-kaani]]n valtaannousua.]]
Alkuperäinen teos oli jaettu kymmeneen kappaleeseen ja kahteen jatkokappaleeseen. Osa tutkijoista pitää viimeistä kahta lisäyksinä ja osa kaikkia lukuja yhtenäisenä teoksena. Teos alkaa selittämällä Tšingis-kaanin sukuhistoriasta, jatkuu kertomalla tämän lapsuudesta, kilpailusta [[Jamuha]]n kanssa ja riippuvuudesta epäluotettavasta [[Ong-kaani]]sta. Tarina huipentuu kertomukseen siitä kuinka Ong-kaani petti Tšingiksen vuonna 1203 ja kuinka tämä tästä huolimatta sitten kukisti kaikki vihollisensa. Teoksen ensimmäinen päivätty tapahtuma on Jamuha-kaanin kruunaaminen Tšingiksen vastaisen liittouman johtoon. Ensimmäiset 10-kappaletta päättyvät Tšingiksen viimeisen kilpailijan [[Teb Tengeri]]n kukistumiseen. Myöhemmin lisätyt kaksi kappaletta kertovat Tšingiksen sotaretkistä [[Kiina]]an ja [[Lähi-Itä]]än, tämän poikien kamppailusta vallanperimyydestä ja lopulta Tšingis-kaanin kuolemasta. Lopussa on vielä [[Ögedei]]n kertomus isänsä urotöistä ja neljästä paheesta. Suurin osa teoksesta on [[proosa]]a, mutta siinä on lyhyitä runo-osioita. Teosta pidetään usein [[eepos|eepoksena]], mutta se poikkeaa paljolti mongolien muista eepoksista. Salainen historia on kirjoitettu osittain samaan tapaan kuin [[Shengwu qinzheng lu]]-[[kronikka]], joka on säilynyt kiinalaisena käännöksenä. Salaisen historian tarkoituksena on ollut samaan tapaan kronikoida historiaa, mutta sitä pidetään kuitenkin tässä suhteessa Shengwua epäluotettavampana.<ref name="EMME">{{Kirjaviite | Tekijä = Christopher P. Atwood | Nimeke =Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire | Vuosi = 2004 | Luku = | Sivu = 492-493 | Selite = | Julkaisupaikka = | Julkaisija =Facts On File | Tunniste =ISBN 0-8160-4671-9 | www = | www-teksti = | Tiedostomuoto = | Kieli = {{en}} }}</ref>
==Teoksen kirjoitus==
Salaisen historian alkuperäinen nimi on epäselvä. Teos on otsikoitu nimellä Tšingis-kaanin alkuperä (''Mongghol-un ni’ucha tobchiyan''), Salainen historia -nimitys liittyy suoraan siihen, miten teokseen suhtauduttiin. [[Persia]]lainen 1200-luvun loppupuolella elänyt historioitsija [[Rashid al-Din]] käytti teoksissaan pieniä osia Salaisesta historiasta. Teosta ei annettu vuonna 1331 [[Yuan-dynastia]]n aikana tietosanakirjaa
==Teoksen historia==
Yuan-dynastian kukistumisen jälkeen Salaista historiaa käytettiin oppaana mongolin kieleen [[Ming-dynastia]]n tulkeille. Heille oleellista oli osata puhua mongolia, eikä niinkään kirjoittaa sitä, joten teoksen alkuperäinen [[uiguuri-mongolilainen kirjaimisto]] kirjoitettiin uudelleen käyttäen [[Kiinan kirjoitusjärjestelmä|kiinalaista kirjaimistoa]]. Teksti säilyi muutamana kopiona kunnes Ye Dehui julkaisi sen ensimmäisen kerran vuonna 1908. Sittemmin tutkijat, joiden joukossa olivat muiden mukana [[Erich Haenisch]], [[Paul Pelliot]] ja [[F. W. Cleaves]] käänsivät sen tämän perusteella alkuperäiselle kirjaimistolle. Mongolian tiedeakatemia julkaisi lisäksi alkuperäisellä kirjoituksella säilyneen kopion, joka sisälsi noin kolme neljännestä teoksesta. [[Mongolin kyrillinen
==Lähteet==
|