Ero sivun ”Ääkköset” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
muoks.
pEi muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
'''Ääkkösillä''' tarkoitetaan suomalaisissa yhteyksissä kirjaimia [[å]], [[ä]] ja [[ö]], joita käytetään muun muassa [[suomen kieli|suomen ]] ja [[ruotsin kieli|ruotsin kielissä]]. Joskus ääkkösiä kutsutaan ''skandinaavisiksi merkeiksi'', ''skandinaavisiksi kirjaimiksi'' tai ''skandeiksi'', mikä on harhaanjohtavaa, koska niitä käytetään [[Skandinaaviset kielet|skandinaavisten kielten]] lisäksi myös esimerkiksi suomen ja saksan kielissä (jossa ä, ö ja ü kutsutaan [[umlaut]]eiksi). Muissa Pohjoismaissa taas käytetään osittain samoja, osittain eri kirjaimia (kuten [[Æ]] ja [[Ø]]), mutta niistäkin saatetaan toisinaan käyttää samaa nimitystä. Ääkkösistä puhutaan lähinnä tietotekniikan käytön ongelmallisuuden takia.
 
Koska tieto- ja tiedonsiirtotekniikka ovat lähtöisin englanninkielisistä maista eikä englannin kielessässa käytetä ääkkösiä, niissä käytetyt [[merkistö]]t eivät alun perin sisältäneet ääkkösten tapaisia [[tarke|tarkkeellisia]] merkkejä. Teknologia on levitessään aiheuttanut ongelmia maissa, joissa näitä merkkejä käytetään (esim. ''Vähäkangas'' näkyy muodossa ''Vahakangas''). Jatkuvan tietoteknistymisen myötä ongelmaan on törmätty niin laajalti, että sille ja sitä aiheuttaville merkeille on joissain kielissä kehittynyt oma ilmaisu. Suomessa ongelmaan viitataan sillä, ettei pystytä kirjoittamaan ääkkösiä, kun taas [[japanin kieli|japanin kielessä]] vastaavanlainen ongelma tunnetaan nimellä [[mojibake]]. Esperantossa on tapana korvata hatut ja u:n päälle diftongeissa kirjoitettava kaari x:llä, joka merkitään kirjaimen jälkeen. Esimerkiksi naŭ ŝipoj (käännös: yhdeksän laivaa) voidaan kirjoittaa hätätilanteessa naux sxipoj. [[saksan kieli|Saksan kielessä]] ongelma ratkaistaan siten, että ä, ö ja ü kirjoitetaan tarvittaessa ae, oe ja ue, kun tämä vaihtoehto on niiden äänteiden alkuperäinen kirjoitustapa, joka siis on ollut olemassa jo kauan ennen tietotekniikan yleistymistä (ja edelleen käytössä esimerkiksi monissa nimeissä [[Goethe]]). Samoin latvian kielessä voidaan esimerkiksi [[IRC]]:ssä pitkää vokaalia tarkoittava vaakaviiva vokaalin päällä korvata kahdella vokaalimerkillä.