Ero sivun ”Oma huone” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa |
pEi muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 9:
| kieli = [[Englannin kieli|englanti]]
| genre = essee
| kustantaja-alkuperäinen = [[Hogarth Press]]
| julkaistu-alkuperäinen = 1929
| ulkoasu-alkuperäinen =
Rivi 28:
'''''Oma huone''''' (''A Room of One's Own'') [[Virginia Woolf]]in pitkä essee, joka ilmestyi 1929. Sen on suomentanut [[Kirsti Simonsuuri]], joka on kirjoittanut teokseen myös alkusanat ja selitykset. Suomennoksen on julkaissut [[Tammi (kirjankustantamo)|Tammi]].
Teos pohjautuu Woolfin luentosarjaan, jotka hän piti lokakuussa 1928 [[Cambridgen
Teosta on usein pidetty yhtenä merkittävimmistä feministisen kirjallisuudentutkimuksen perustaa hahmottavista teksteistä. Woolf pohtii siinä, miksi naisia ei ole – kirjoitusajankohtana vuonna 1929 – juuri lainkaan länsimaisen kaunokirjallisuuden kaanonissa, poikkeuksina muun muassa brittiläiset [[Jane Austen]], [[Emily Brontë|Emily]] ja [[Charlotte Brontë]] ja [[George Eliot]]. Hän arvostelee teoksessa voimakkaasti ajan
==Lähteet==
|