Ero sivun ”Keskustelu:Réthymno” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ashoka (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Miten Rethymno äännetään suomeksi?
Rivi 1:
[http://kaino.kotus.fi/kreikanpaikannimet/index.php?s=hae&k=R Kotus] sanoo, että "Rethymnon" on suomenkielinen sovinnaisasu. Nytkö Kotus sitten sanoo myös, että "Rethymno" on suomenkielinen sovinnaisasu... Itse käyttäisin tuota "Rethymnonia", koska sillä nimellä kaupunki kulkee suomalaisten matkanjärjestäjien yms. muilla matkailua käsittelevillä sivustoilla. Googlatkaa vaikka. Ihme touhua. [[Käyttäjä:Roquai|Roquai]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Roquai|keskustelu]]) 20. elokuuta 2013 kello 18.15 (EEST)
::Suomenkielen nimistä on kirjoitettu kirja [[Pariisista Papukaijannokkaan]] ja siellä Rethymnon kohdalla on merkitty oikein kirjoitus muodoksi Rethmno. tämä kirja on uuni tuore tänä vuonna painettu. Joten revi siitä.--[[Käyttäjä:Ashoka|Ashoka]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Ashoka|keskustelu]]) 19. marraskuuta 2013 kello 00.59 (EET)
::: Ja miten tuo "Rethmno" sitten äännetään? Lyhyin vokaalein? Dentaalispirantilla? --[[Toiminnot:Muokkaukset/91.152.67.177|91.152.67.177]] 6. heinäkuuta 2014 kello 19.24 (EEST)
Palaa sivulle ”Réthymno”.