Ero sivun ”Maamme kirja” versioiden välillä

282 merkkiä lisätty ,  8 vuotta sitten
ei muokkausyhteenvetoa
{{Tämä artikkeli|kertoo Topeliuksen kirjasta. Maamme-kirjaksi on kutsuttu myös aakkostettua Suomen [[väestörekisteri|väestöluetteloa]].}}
[[Kuva:Maamme_kirja.jpg|thumb|180px|''Maamme-kirja: lukukirja alimmaisille oppilaitoksille Suomessa'', toinen painos 1876.]]
 
'''Maamme kirja''' ({{k-sv|Boken om vårt land}}) on [[Zacharias Topelius|Zacharias (Sakari) Topeliuksen]] kirjoittama, alun perin ruotsiksi vuonna [[1875]] ilmestynyt kirja, jossa hän kuvailee [[Suomi|Suomea]], sen maakuntia, luontoa, kansaa ja historiaa. Alempien luokkien lukukirjaksi laadittua teosta luettiin kouluissa 1940-luvulle asti. Kirjaa myytiin vuoteen 1907 mennessä 240 000 kappaletta, mikä teki siitä kustannusliike Edlundin myyntimenestyksen. Sen suomensi ensimmäiseksi Topeliuksen pyynnöstä vuonna [[1876]] [[Johan Bäckwall]], joka oli suomentanut jo hänen ''Luonnon kirjansa''. Vuonna [[1878]] suomennosta uudisti lähemmäksi nykysuomen kirjakieltä [[Paavo Cajander]], joka muokkasi käännöstä edelleen lukuisissa painoksissa.
 
Koulujen oppikirjalle tuli tarvetta, kun Suomi alkoi kasvaa kohti yhtenäisempää taloudellista, liikenteellistä ja poliittista kokonaisuutta. [[Saimaan kanava]] ([[1856]]) ja rautateitä ([[1862]] alkaen) rakennettiin, lehdistöstä tuli merkittävä vaikuttaja, valtiopäivät alkoivat kokoontua ja koululaitos laajeni. Topelius kannatti kaksikielistä Suomea (ks. esim. ''Helsingfors Tidningar 6'', 22.1. 1848) ja antoi sen näkyä myös Maamme kirjassa: "Nytpä ymmärrän sen. Tämä maa on minun isänmaani. Joko minä suomen kielellä kutsun sen Suomenmaaksi, tahi ruotsiksi nimitän sen Finland, on se kuitenkin aina sama maa."<ref>[http://fi.wikisource.org/wiki/Maamme_kirja:_7._Maasta_ja_kansasta Maamme kirja: 7]</ref>
21

muokkausta