Ero sivun ”Kai Kaila (suomentaja)” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ak: Uusi sivu: '''Kai Untamo Johannes Kaila''' (31. elokuuta 1910 Sortavala<ref>[http://runeberg.org/kuka/1978/0329.html Kuka kukin on 1978] (Runeberg.org)</ref> – 1993<ref>WSOY...
(ei mitään eroa)

Versio 29. lokakuuta 2013 kello 17.48

Kai Untamo Johannes Kaila (31. elokuuta 1910 Sortavala[1]1993[2]) oli suomentaja. Hän on aikoinaan olli J. A. Hollon ohella tuotteliaimpia suomentajia. Hän on suomentanut lähinnä englannin- ja saksankielistä proosaa (William Faulkner, John Steinbeck, Virginia Woolf, Heinrich Böll, Herman Hesse, Thomas Mann) mutta myös tieteellisiä teoksia.[3]

Palkinnot

Lähteet

  1. Kuka kukin on 1978 (Runeberg.org)
  2. WSOY Iso Tietosanakirja 3. osa, s. 123, WSOY 1995
  3. Facta2001, WSOY 1981, 7. osa, palsta 423
Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.