Ero sivun ”Vierassana” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
Thi (keskustelu | muokkaukset) Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 3:
Vierassanat katsotaan monissa maissa vahingollisiksi omalle kielelle. Esimerkiksi [[Ranska]]ssa vierassanat ja myös vieraat rakenteet on kielletty kaikesta julkisesta tekstistä. Islannissa kielitoimisto tekee jokaisen uuden ei-[[Skandinaaviset kielet|skandinaavisen]] vierassanan tilalle skandinaavisista sanoista johdetun vastineen, jota on siitä lähtien käytettävä.
Suomessa [[kielitoimisto]] ei anna sitovia ohjeita sanojen käytöstä, vaan ainoastaan suosituksia. Suomen kieltä on kehitetty ja kehitetään luomalla [[uudissana|uudissanoja]] vierassanojen tilalle. Esimerkiksi
Suomessa etenkin kulttuurin tai ammatillisen erityisalueen lainasanoja on kutsuttu [[Sivistyssanakirja|sivistyssanoiksi]]. Kaikki eivät suosittele sivistyssana-termiä käytettäväksi Suomessa. Termin katsotaan tukevan asennetta, jonka mukaan valtakielten matkiminen on sivistystä.
|