Ero sivun ”Kristityn vaellus” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa |
p Fix |
||
Rivi 7:
Teos on yksi kirjallisuuden suurimmista klassikoista. Se on käännetty englannista yli sadalle kielelle. Teos on todennäköisesti luetuin ja käännetyin alun perin englanniksi kirjoitettu kirja.
Teoksen on ensimmäisen kerran suomentanut [[Jakob Johan Malmberg]]. Ensimmäinen painos ilmestyi 1809, ja sen jälkeen julkaistiin useita painoksia, viimeinen 1879, joissa on tehty kielellisiä korjauksia.<ref>
== Lähteet ==▼
{{Viitteet}}▼
== Kirjallisuutta ==
* {{Kirjaviite | Tekijä=Bunyan, John | Nimeke=Kristityn vaellus |Suomentaja =Oili Aho. Runot suomentanut Anna-Maija Raittila |Selite= (alkuteos: The pilgrim’s progress, 1678) Johdannon kirjoittanut Tauno Väinölä. Hengen tie 12. - Ilmestynyt ensi kerran suomeksi 1809 Johan Jacob Malmbergin kääntämänä | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Kirjaneliö | Vuosi=1986 | Tunniste=ISBN 951-600-697-3}}
* {{Kirjaviite | Tekijä=Bunyan, John | Nimeke=Kristityn vaellus | Selite=(Pilgrim’s progress.) Uuden laitoksen toimittaneet Judith E. Markham (teksti) ja Warren E. Wiersbe (viitteet) | Suomentaja = Oili Räsänen, runot: Anna-Maija Raittila... Marja Sevón| Julkaisupaikka=Hämeenlinna | Julkaisija=Päivä | Vuosi=2009 | Tunniste=ISBN 951-622-946-8}}
▲==Lähteet==
▲{{Viitteet}}
== Aiheesta muualla ==
{{Wikiaineisto|en|The Pilgrim's Progress}}
* Bunyan, John: [http://hammer.prohosting.com/~lampola/pilgrim/
* Bunyan, John: [http://www.believerscafe.com/thepiligrimsprogress.htm
* Bunyan, John: [http://www.ccel.org/ccel/bunyan/pilgrim.html
* [http://oppi.preview.jyu.fi/kirjallisuuden_aikajana/renessanssi/englanti/bunyan-kristityn-vaellus Kristityn vaellus]. Jyväskylän yliopisto.
[[Luokka:Kristilliset teokset]]▼
[[Luokka:1600-luvun kirjat]]
▲[[Luokka:Kristilliset teokset]]
|