Ero sivun ”Seitsemän saaren tasavalta” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Käännän tämän enkun tähän tämän illan aikana |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 69:
* [[Zákynthos]]
* [[Kythera]]
<!--▼
== Tausta ==
1700.luvun loppuun asti Joonian saaret olivat olleet [[Venetsia]]n alaisuudessa vuosisatojen ajan. Leobenin sopimuksella (18. huhtikuuta 1797) Ranskan ensimmäinen tasavalta sai saaret, joka vahvistettiin Campo Formion sopimuksella vuonna 1797, joka virallisesti päätti Venetsian hallinnan alueella.
Saarista tuli nyt [[Ranskan departementit|Ranskan departementtejä]] [[Mer-Égée]], [[Ithaque]] ja [[Corcyre]]. Ranskalaisten saapuminen saarille sai saarten asukkaissa aikaan suurta innostusta, jonka vuoksi aristokratian etuoikeudet hylättiin ja saarille omaksuttiin Ranskan perustuslaki.
Ranskalaiset edistivät Korfun puolustusta. 1700-luvun lopussa se oli Euroopan vahvin linnake, jossa oli yli tuhat ranskalaisten kanuunaa sen muurien sisäpuolella.
Huolimatta joistain edistyksellisistä Ranskan hallinnon omaksumista toimenpiteistä huolimatta, raskas verotus ja ranskalaisten sotilaiden kuriton käytös vieraannutti pian väestön. Tätä tyytymättömyyttä käytti hyväkseen amiraali Fjodor Fjodorovitš Ušakovin johtamat venäläis-ottomaanijoukot ranskalaisten karkottamiseen saarilta.
Maaliskuussa 1799 Korfun kaupunki sortui neljän kuukauden piirityksen jälkeen päättäen ranskalaisten hallinnan. Tämä oli Seitsemän saaren tasavallan alku.
▲<!--
== Hallinto ==
Vuonna 1800 niin sanottu bysanttilainen perustuslaki hyväksyttiin [[Istanbul|Konstantinopolissa]] sulttaanin toimesta, jolla perustettiin Ottomaanien imperiumin suojelema Seitsemän saaren tasavalta. Siivekäs Pyhän Markuksen leijona sen lipussa osoitti sen olevan [[Venetsian tasavalta|Venetsian tasavallan]] seuraajavaltio, jonka Napoleon oli hiljattain lopettanut. Tosiasiassa poliittista valtaa harjoitettiin murhilla ja verikostoilla senaatin sijaan.
The Republic according to the first article of the constitution is "one and aristocratic" — original text: ''{{lang|it|La Repubblica delle Sette Isole Unite<ref>The Republic was known by many names in Italian like ''Repubblica delle Isole Ionie'', ''Repubblica Settinsulare'', ''Eptaneso'' or ''Stato Ionio''.</ref> è una,<ref>In the first official translation of the constitution to Greek in 1804 the word ''una'' was translated as ''single'' or ''united''.</ref> ed Aristocratica.}}''
|