Ero sivun ”Rohan” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
|||
Rivi 24:
''Rohirrim''in kieli on Tolkienin kirjoissa käännetty [[Muinaisenglanti|muinaisenglanniksi]] verratakseen ''rohirrim''in kielen ja [[westron]]in välistä arkaaista sukulaisuutta muinaisenglannin ja [[Englannin kieli|nykynenglannin]] sukulaisuuteen.
Ainoastaan harva ''rohirrim''in kielen sana on esitetty varsinaisessa muodossaan. Kuten ''kûd-dûkan'', mikä tarkoittaa ''kolonkaivajaa''. Sana juontuu sanasta ''kuduk'', joka westroninkielinen nimitys hobiteista. Muinaisenglanniksi hobittien nimi on ''holbytla''. Sana ''éo'', joka tarkoittaa ''hevosta'' on oikeasti ''lô'' tai ''loh''. Ja siitä juontuvat nimet ''
==Merkittäviä ''rohirrim''in edustajia==
|