Ero sivun ”Shakkisiirtojen merkintätavat” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ochs (keskustelu | muokkaukset)
→‎Deskriptiivinen merkintätapa: eng:Bishop to KingsBishop 4; esiintyy elokuvissa aiheuttaen virheitä suomennoksessa
Rivi 55:
 
==Deskriptiivinen merkintätapa==
Deskriptiivinen merkintätapa oli pitkään suosiossa [[Anglosaksit|anglosaksisissa]] maissa. Siksi esimerkiksi englanniksi kirjoitetut hieman vanhemmat shakkikirjat käyttävät tätä notaatiota. Sitä esiintyy myös joissain amerikkalaisissa elokuvissa aiheuttaen päänvaivaa suomentajille, jotka eivät tunne notaatiota, esimerkiksi elokuvassa ''[[Blade Runner]]''. Algebrallisella merkintätavalla esitetyt pelit vaativat vähemmän merkkejä.
 
Deskriptiivisen merkintätavan ajatuksena on kuvata siirrot ne tekevän pelaajan näkökulmasta käyttäen koordinaattipisteinä upseerien alkuperäisiä sijaintipaikkoja. Otetaan ensin esimerkiksi edellisen luvun koulumatti:
: 1. S-K4 S-K4 2. L-L4 R-DL3 3. D-T5 R-L3?? 4. DxL7 Matti
 
Nappuloita edustavat siis samat kirjaimet kuin algebrallisessa merkintätavassakin, poikkeuksena se, että sotilaallekin on oma kirjain, "S". Nappulan kirjaimen jälkeen seuraa "-" jos siirto ei lyö mitään nappulaa, "x" muutoin. Sitten seuraa ruudun nimi ajatuksena se, että kuvataan, minkä oman upseerin alkuaseman eteen nappula siirtyy ja kuinka kauas. Jos mahdollisuuksia on kaksi, käytetään merkkiä "D" tai "K" ilmaisemaan onko kyse daami- vai kuningassivustan upseerista. Esimerkiksi "L-KL4" (''Lähetti KuningasLähetti 4:ään''; eng:''Bishop to KingsBishop 4''), joissain tapauksisa myös "DL-L4". Tornitusta merkitään kuten algebrallisesti. Ainakin englanninkielisessä kirjallisuudessa matti merkitään yleensä sanoin, shakki "Ch" ja ohestalyönti "e.p.". Usein merkintöjä lyhennellään vaatimuksena, että jokainen siirto kuvataan yksikäsitteisesti. Siksi yllä mustan kolmas siirto on "R-L3??", eikä "R-KL3??" tai "KR-L3??".
 
==Numeerinen merkintätapa==