Ero sivun ”Helena Sinervo” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 20:
*''[[Tykistönkadun päiväperho]]'' (2009, romaani, WSOY)
*''[[Väärän lajin laulut]]'' (runokokoelma, WSOY, Tanssiva karhu -palkinto]
 
KIRJOINA JULKAISTUT SUOMENNOKSET:
1995 Maurice Blanchot. Päivän hulluus, ai-ai.
1997 Elizabeth Bishop, Matkakysymyksiä, NVL:n ja WSOY:n käännöslyriikkasarja.
2002 Yves Bonnefoy, Douve puhuu, NVL:n ja WSOY:n käännöslyriikkasarja.
2006 Stéphane Mallarmé, Nopanheitto, suomennos ja saatesanat, WSOY.
 
MUU KIRJALLINEN TUOTANTO:
Helena Sinervo on kirjoittanut useita kirjallisuuslehdissä ja antologioissa sekä teosten esipuheina julkaistuja esseitä, joista tärkeimmät on käännetty ja julkaistu ruotsiksi, englanniksi tai saksaksi. Hän on toiminut myös vuosina 1994 – 2003 kirjallisuuskriitikkona mm. Nuoressa Voimassa, Aamulehdessä, Parnassossa sekä Helsingin Sanomissa sekä kirjoittanut eri yhteyksissä julkaistuja kolumneja. Lisäksi Sinervo on suomentanut useita kirjallisuuslehdissä ja antologioissa julkaistuja runoja mm. Hélène Dorionin, Ted Hughesin, Edmond Jabèsin ja Nimrodin teoksista.
 
PALKINNOT JA PALKINTOEHDOKKUUDET:
1996 Runeberg-palkintoehdokkuus teoksella Sininen Anglia.
1997 Tanssiva karhu -palkintoehdokkuus sekä Tampereen kaupungin kirjallisuuspalkinto teoksesta Sininen Anglia.
2001 Yleisradion vuoden parhaalle runokirjalle myönnettävä Tanssiva karhu -palkinto teoksesta Ihmisen kaltainen.
2004 Tanssiva karhu -palkintoehdokkuus teoksella Oodeja korvalle.
2004 Finlandia-palkinto romaanista Runoilijan talossa.
2007 Agricola-palkintoraadin myöntämä kunniamaininta Mallarmén Nopanheiton suomennoksesta.
 
 
== Aiheesta muualla ==