Olli Edvard Lampén (16. toukokuuta 1880 Pielisjärvi17. helmikuuta 1925 Helsinki) oli suomalainen toimitusjohtaja ja kirjallisuuden suomentaja joka käytti nimimerkkiä Olli.

Lampén käynnisti WSOY:n palveluksessa ollessaan kirjallisuuden levittämisen myös maaseudulle. Myöhemmin hän toimi Tietosanakirja Oy:n prokuristina. Vuonna 1910 Lampén oli aloitteentekijänä perustamassa Rautatiekirjakauppa Oy:tä (nyk. Rautakirja). Hän oli tutustunut aiemmin valtion stipendiaattina rautatiekirjakauppatoimintaan muissa Euroopan maissa.

Lampén oli naimisissa vuodesta 1904 Porvoon yhteiskoulun opettajan Tekla Cecilia Maria Roschierin kanssa.

Suomennoksia muokkaa

Omalla nimellä:

  • Theodore Roosevelt : Amerikan salomailla. WSOY 1906
  • Charles Kingsley : Hypatia eli uusia vihollisia vanhassa hahmossa. WSOY 1908
  • Robert Louis Stevenson : Aarresaari ; englanninkielestä suomentanut O. E. Lampén. WSOY 1909, 2. korj. painos 1925, 3. painos 1930, 4. painos 1942, 5. painos 1944
  • Robert Louis Stevenson : Ryöstölapsi : kertomus David Balfourin seikkailuista hänen ryöstöstään, haaksirikostaan, kärsimyksistään autiolla saarella, harhailuistaan Highlandin länsiosissa, tuttavuudestansa Alan Breck Stewartin ja muiden kuuluisien highlantilaisten jakobiittien kanssa; käsittäen kaiken mitä hän, Ebenezer Balfour of Shawsiksi väärin nimitetyn enonsa käsissä sai kärsiä; jonka kertomuksen on kirjoittanut hän itse ja nyt julkaissut Roberttyp Louis Stevenson ; englanninkielestä suomentanut O. E. Lampén. Otava 1910, 2. korj. painos 1954, 3. painos 1965

Nimimerkillä Olli:

  • H. G. Wells : Tähti, Edgar Allan Poe : Maalströmin pyörteessä ; englanninkielestä suomentanut Olli. WSOY 1903
  • Charles Dickens : Kellot : haltijatarina kelloista, jotka soittivat vanhan vuoden loppua ja uuden alkua. WSOY 1906

Lähteet muokkaa

Aiheesta muualla muokkaa

 
Wikiaineisto
Wikiaineistoon on tallennettu tekstiä aiheesta: