Liisa Ryömä

suomalainen suomentaja

Liisa Merike Ryömä (2. tammikuuta 1947 Helsinki[1]9. toukokuuta 2017 Loviisa[2]) oli suomentaja,[3] joka käänsi kirjallisuuden ja runojen ohella laulutekstejä. Vuonna 2013 Ryömä sai monipuolisesta käännöstyöstään kirjallisuuden valtionpalkinnon.[4]

Ryömän viimeisiä töitä oli Bertolt Brechtin ja Kurt Weillin Kolmen pennin oopperan uusi suomennos, jota on pidetty hyvin onnistuneena.[5]

Ryömän vanhemmat olivat kansanedustaja Mauri Ryömä ja kirjailija Elvi Sinervo. Hänen pitkäaikainen avopuolisonsa oli kirjailija Daniel Katz.[6][7]

Ryömä menehtyi 70-vuotiaana pitkään sairastettuaan toukokuussa 2017 Loviisassa.[1] Hänet on haudattu vanhempiensa viereen Hietaniemen hautausmaalle Helsinkiin.[8]

Palkinnot ja tunnustukset muokkaa

Lähteet muokkaa

  1. a b Liisa Ryömä on kuollut Uusimaa. 10.5.2017. Viitattu 10.5.2017. (Vanhentunut linkki)
  2. Arvostettu suomentaja Liisa Ryömä on kuollut, Etelä-Suomen Sanomat 12.5.2017, viitattu 1.3.2018
  3. Liisa Ryömä SKS:n kirjailijamatrikkelissa (toimimaton linkki)[vanhentunut linkki] Viitattu 22.11.2013
  4. Kirjallisuuden valtionpalkinto Fagerholmille, Ryömälle ja Kallasmaalle Helsingin Sanomat. 22.11.2013. Arkistoitu 25.11.2013. Viitattu 22.11.2013. (Vain tilaajille)
  5. Alun perin Kansan Uutisissa julkaistu kritiikki. Luettu 16.4.2007 (Internet Archive)
  6. Elvi Sinervo, (Arkistoitu – Internet Archive) Kansanarkisto, viitattu 1.3.2018
  7. Petri Liukkonen: Elvi Sinervo, Authors Calendar, viitattu 1.3.2018
  8. Liisa Merike Ryömä 1947-2017 - Hietaniemen hautausmaa, Helsinki Hautahaku. Viitattu 27.11.2023.

Aiheesta muualla muokkaa