Keskustelu:Keikahduspiste

Viimeisin kommentti: 2 vuotta sitten käyttäjältä Savir

Keikahduspiste (engl. tipping point) on hieman kömpelö käännös ilmiölle, josta suomessa käytettäisiin ilmaisua "käännekohta". Ehkä artikkelin nimi kannattaisi vaihtaa. Toivo ja Toivo (keskustelu) 28. lokakuuta 2021 kello 14.12 (EEST)Vastaa

Keikahduspisteestä puhutaan yleisesti suomenkielisissä teksteissä, minkä Googlekin tietää. Käännekohta olisi englanninkielisen termin turning point käännös. --Savir (keskustelu) 28. lokakuuta 2021 kello 14.16 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Keikahduspiste”.