Henrik Jakob Wikar, myös: Hendrik Jakob Wikar ja Henricus Jacob Wikar (s. 28. lokakuuta 1752 Kokkola) oli eteläisessä Afrikassa useita vuosia asunut suomalainen, joka päiväkirjassaan kuvaa khoisankansojen elämää.

Wikarin isä oli maanmittari ja valtiopäivämies,[1] äiti tämän toinen puoliso Margareta Carlborg.[2]

Pohjanmaalta kotoisin ollut Wikar aloitti opinnot Turun akatemiassa 1769, ja hänet on mainittu pohjalaisosakunnan nimikirjassa vielä 1771. Vuonna 1773 hän meni Hollannissa Hollannin Itä-Intian kauppakomppanian palvelukseen. Hän työskenteli Kapkaupungissa kauppakomppanian sairaalassa kirjurina. Seurasi töiden laiminlyöntiä[1], ja pelivelkojen vuoksi hän lähti 1775[1] siirtokunnan pohjoisosiin, jossa hän viipyi yli neljä vuotta. Siellä ollessaan hän kirjoitti vuoden 1778 loppupuolelta heinäkuuhun 1779 päiväkirjaa. Hän sai poissa ollessaan 1779[1] karkurina tuomion, mutta päiväkirja pelasti hänet, ja hän sai armonanomukseena hyväksynnän syksyllä 1779, todennäköisesti siksi, että päiväkirja sisälsi kauppakomppanialle hyödyllisiä tietoja. Hän kuvasi päiväkirjassaan hyvin tarkasti khoisankansojen tapoja ja rituaaleja, ja hänen muistiinpanojaan ovat tutkijat käyttäneet hyväksi myöhemminkin.[3]

Teos muokkaa

  • Wikar, Hendrik Jacob. 1779. Berigt aan den weleedelen gestrengen Heer Mr Joachim van Plattenbergh van’t geene my ondergeteekende ontmoetis wat ik gehoord ende gezien hebbe zeedert dat ik langs de Groote rivier op ende needer gesworven hebbe. Den Haag: Plettenberg-Sammlung, Hollandsche Reichsarchiv. Julkaistu ensimmäisen kerran 1916 teoksessa Reizen in Zuid-Afrika in de hollandse tijd, v. 2, toim. E.C. Godée-Molsbergen (julk. Martinus Nijhoff); uusi painos 1935, Van Riebeek Society, Cape Town. Peripherals: L.F. Maingard, “Hendrik Jacob Wikar: his editors, translators and commentators”, Bantu studies, v. 10 (1936) p. 31-40.
  • Engl. käännös: The journal of Hendrik Jacob Wikar (1779) : with an English translation by A. W. van der Horst and the journals of Jacobus Coetsé Jansz: (1760) and Willem van Reenen (1791) with an English translation by Dr. E. E. Mossop. / Edited, with an introduction and footnotes, by Dr. E. E. Mossop. Cape Town, : The Van Riebeeck Society, 1935.

Lähteet muokkaa

  1. a b c d Namibialainen keittokirja
  2. Kotivuori, Yrjö: Henrik Jakob Wikar. Ylioppilasmatrikkeli 1640–1852. Helsingin yliopiston verkkojulkaisu 2005. Viitattu 13.9.2011.
  3. Anu Liikanen, Sanit ja khoikhoit varhaisten tutkimusmatkailijoiden kuvauksissa, pro gradu, viitattu 13.9.2011

Aiheesta muualla muokkaa

  • Harri Sivonen, Hendrik Jacob Wikar Historiallinen aikakauskirja 1/1982
  • Henrik Jakob Wikar Kansallisbiografia-verkkojulkaisu (maksullinen). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.