Gallie Åkerhielm

Gallie Åkerhielm, o.s. Hoffmann, (28. maaliskuuta 1907 Kazan, Venäjä3. syyskuuta 1968) oli ruotsalainen lastenkirjailija ja kääntäjä.[1]

Åkerhielmin vanhemmat olivat ruotsalais-saksalainen vuori-insinööri August Hoffmann ja hänen venäläinen vaimonsa Lydia, s. Popova. Isä oli tekninen johtaja kaivoksella Uralilla ja sittemmin alueen kultakaivostoiminnan johtaja. Muutaman vuoden kuluttua he muuttivat Ruotsiin, jossa isä kuoli 35-vuotiaana. Isänäiti Nanna otti vastuun asioiden hoidosta. Nanna Hoffmann oli miehensä kuoleman jälkeen ottanut hoitaakseen pianotehtaan. Hänestä tuli kuninkaallinen hovihankkija, ja hänelle myönnettiin Illis Quorum.[1]

Gallie Hoffmann meni vuonna 1928 naimisiin italialaisen kapteenin ja konsulin Arturo Crocin kanssa, mutta avioliitto päättyi 1935, ja hän meni 1937 uusiin naimisiin asianajajan ja kirjailijan Uno Engin (1896−1972) kanssa, jonka tavattuaan hän oli eronnut edellisestä liitostaan. He saivat tyttären avioliittoa edeltävänä vuotena. Kolmannen avioliiton hän solmi 1941 kirjailija Helge Åkerhielmin (1910−1968) kanssa.[1]

Alun perin taloudellisesti hyvässä asemassa ollut Gallie Åkerhielm menetti omaisuutensa 1930-luvulla. Hankkiakseen elannon itselleen ja usein miehelleenkin hän alkoi kirjoittaa pakinoita ja satuja viikkolehtiin. Avioliitonaikaisesta elämästään Roomassa hän kirjoitti romaanin Nygift i Rom 1937.[1]

Åkerhielm oli monikielinen ja aloitti noina vuosina myös kääntäjänuransa. Hän muokkasi Grimmin saduista kuvakirjaversioita, joihin kustantaja liitti kuvituksen, usein laadultaan heikon. Hän käänsi seitsemisenkymmentä kirjaa, mutta osassa oli kääntäjänimenä Helge Åkerhielm, sillä Galliella oli verovelkoja ja verottaja vei palkkiot suoraan kustantajalta. Ranskalaista Angelika-sarjaa kääntäessään hän lisäili siihen eroottisia kohtauksia, joista hän sai lisäpalkkion. Hän oli jonkin aikaa Husmodernin toimituspäällikkö. Toimittajana hänen työnantajiaan olivat Stockholms-Tidningen, Åhlén & Åkerlund ja Aller-kustantamo. Bullsin kautta hän kirjoitti maakuntalehtiin Leelian lepotuoli -tyyppistä palstaa.[1]

Gallie Åkerhielm ja hänen miehensä Helge Åkerhielm kuolivat auto-onnettomuuden jälkiseurauksiin.[1]

Suomennettuja lastenkirjojaMuokkaa

  • Brumbo ja tähdet : kuvasatu. Lucie Lundberg, Gallie Åkerhielm. Tampere : Artkon lastenkirjoja, 1948.
  • Joutsenprinssit. H. C. Andersenin sadun mukaan kertoi Gallie Åkerhielm ; kuv. Evalisa Agathon. Helsinki : Suomen Alga, [1949]
  • Lumivalko ja Ruusunpuna : Grimm-veljesten mukaan kertonut Gallie Åkerhielm. kuv. Evalisa Agathon. Helsinki : Suomen Alga, [1950]
  • Peukaloliisa. H. C. Andersenin sadun mukaan kertonut Gallie Åkerhielm ; kuv. Elinor Askvold. Helsinki : Suomen Alga, [1951]
  • Keijukaiskuningattaren häät. teksti: Gallie Åkerhielm ; kuvitus: Lucie Lundberg ; suom. A H. Helsinki : Kuvataide, 1953.
  • Kellokirja. tekstin vapaasti muk. Elisabet Laurila ; kuv. Evalisa Agathon. Helsinki : Kuvataide, 1954.
  • Brumbo ja tähdet : kuvasatu. Lucie Lundberg & Gallie Åkerhielm. Tampere : Artko, 1976
  • Brumbo ja tähdet : kuvasatu. Lucie Lundberg, Gallie Åkerhielm. Tampere : Satukustannus, 1995. ISBN 951-866-439-0.

LähteetMuokkaa

  1. a b c d e f Gallie Eng: Gallie Åkerhielm, 1907–1968 Svenskt översättarlexikon. Viitattu 29.4.2019. (ruotsiksi)