Avaa päävalikko

Erkki Kirjalainen

suomalainen kääntäjä

Erkki Kirjalainen (194421. joulukuuta 2008) oli suomalainen kääntäjä, joka tunnettiin erityisesti portugalilaisen kirjailijan José Saramagon teosten suomentajana. Kirjalainen oli MTV3:n palveluksessa kääntäjänä.[1]

SuomennoksiaMuokkaa

  • Ernesto Cardenal : Elämme rakkaudessa. Kirjayhtymä, Helsinki 1986 (alkuteos Vida en el amor)
  • Alain Minc : Suomi-syndrooma. Kirjayhtymä, Helsinki 1986 (alkuteos Le syndrome finlandais)
  • Marcos Rey : Gigolon tunnustuksia. Kirjayhtymä, Helsinki 1987 (alkuteos Memórias de um gigolô)
  • Natalia Ginzburg : Kotina ystävyys. Kirjayhtymä, Helsinki 1987 (alkuteos La città e la casa)
  • René Vázquez Díaz : Haaveiden kansa. Otava 1988 (alkuteos La era ímaginaria)
  • Camilo José Cela : Pascual Duarten perhe. Otava 1990 (alkuteos La familia de Pascual Duarte)
  • Mario Vargas Llosa : Puhujamies. Otava 1990 (alkuteos El hablador)
  • Paco Ignacio Taibo II : Helppo juttu. WSOY 1993 (alkuteos Cosa fácil)
  • José Saramago : Kertomus sokeudesta. Tammi 1997 (alkuteos Ensaio sobre a Cegueira)
  • José Saramago : Jeesuksen Kristuksen evankeliumi. Tammi 1998 (alkuteos O evangelho segundo Jesus Christo)
  • José Saramago : Kaikkien nimet. Tammi 2000 (alkuteos Todos os nomes)
  • José Saramago : Luola. Tammi 2003 (alkuteos A caverna)
  • José Saramago : Toinen minä. Tammi 2005 (alkuteos O homem duplicado)
  • Jean-Christophe Rufin : Globalia. Tammi 2006
  • José Saramago : Kertomus näkevistä. Tammi 2007 (alkuteos Ensaio sobre a lucidez)
  • José Saramago : Oikukas kuolema. Tammi 2008 (alkuteos As intermitências da morte)

PalkinnotMuokkaa

LähteetMuokkaa