Bertha Straube

ruotsalainen kirjailija ja kääntäjä

Bertha Straube, s. Spanier, (18391939) oli ruotsalainen kirjailija ja kääntäjä, joka työskenteli yhdessä sisarensa Nathalia Spanierin (1836–1866) kanssa.[1]

Sisarusten isä oli Carl Martin Spanier, joka johti kieli- ja kauppaoppilaitosta Tukholmassa. Hän oli alkujaan Espanjasta, mutta oli Ranskaan muutettuaan marsalkka Jean Baptiste Bernadotten palveluksessa ja lähti tämän mukana Ruotsiin, jossa hän toimi kruununprinssi Oscarin opettajana. Heidän äitinsä oli perheen ystävän, teatterin johtaja Edvard Stjernströmin Idunin kirjoittaman Bertha Strauben haastattelun mukaan mahdollisesti saamelaista syntyperää Pohjois-Ruotsista.[1]

Bertha Straube ja Nathalia Spanier saivat perheen teatteriyhteyksien ja oman aktiivisuutensa ansiosta jo varhain jalansijaa teatterimaailmaan. Heidän käännöksiinsä kuuluu toistakymmentä julkaistua, yli 20 julkaisematonta näytelmää ja kymmenkunta romaania. Kumpikin kirjoitti ja käänsi myös itsenäisesti joitakin näytelmiä. Romaaniruotsinnoksiin kuuluu muun muassa Victor Hugon De männskliga älendet (Les Misérables) Kaunokirjallisuuden ruotsinnokset olivat usein laajoja historiallisia viihderomaaneja, samoin näytelmät olivat kepeitä laulunäytelmiä. Nathalia Spanier oli kuollessaan vuonna 1866 täyttänyt kolmekymmentä.[1]

Bertha Straube avioitui 1864 saksalaisen Emile Strauben kanssa, joka työskenteli Albert Bonnierin kirjakaupassa kirjakauppa-apulaisena. He muuttivat vuonna 1869 Pariisiin, jossa Straube jatkoi kirjallisia töitä ja toimi myös kirjallisuusagenttina. Hän liikkui kirjallisissa piireissä ja tunsi muun muassa Alphonse Daudet'n ja Émile Zolan ja oli 1883 Sarah Bernhardtin mukana tämän Ruotsin-vierailulla.[1]

Lähteet muokkaa

  1. a b c d Nils Håkanson: Bertha Straube ja Nathalia Spanier Litteraturbanken. Viitattu 4.4.2020