Arabialainen chat-merkistö

Arabialaista chat-merkistöä käytetään pääasiassa arabiankielisten viestien lähettämiseen internetissä tai matkapuhelimen välityksellä silloin kun normaalia arabialaista merkistöä ei voida teknisistä syistä käyttää. Merkistö koostuu pääasiassa arabian aakkosten muunnoksista latinalaisten aakkosten merkeiksi.[1] Muunnokset eivät kuitenkaan noudata translitterointistandardeja (ISO 233 ja SFS 5755).

Historia muokkaa

Erityisesti 1990-luvulla länsimaissa kehitetyt viestiteknologiat ovat tulleet suosituiksi myös arabimaailmassa. Muun muassa henkilökohtaiset tietokoneet, WWW, sähköposti, IRC, pikaviestimet ja tekstiviestit ovat kaikki länsimaisia keksintöjä. Useimmissa on voinut käyttää vain latinalaisiin aakkosiin kuuluvia merkkejä, eikä kaikissa vieläkään ole mahdollista hyödyntää arabian aakkosia. Tämän vuoksi ovat arabiankieliset käyttäjät alkaneet korvata arabian aakkosia vastaavin latinalaisin aakkosin. Kaikille kirjaimille ei ole foneettista vastinetta, ja niinpä osa merkeistä esitetään numeroilla ja muilla symboleilla. Esimerkiksi latinalaisen aakkoston numeroa 3 käytetään kuvaamaan arabian kirjainta ع (`ayn).[2][3]

Muunnokselle ei ole olemassa vielä vakiintunutta nimeä, koska se on vielä varsin uusi ja sitä käytetään lähinnä epävirallisissa yhteyksissä. Jotkut käyttävät merkistöstä nimeä arabialainen chat-merkistö, koska sitä käytetään yleisimmin chat-palveluissa. Myös nimeä Aralish käytetään. Uudissanassa yhdistyvät arabian kieli (tavu ara) ja englantilainen merkistö (tavu lish, englannin sanasta english).[1]

Käyttö muokkaa

Merkistöä käytetään pääasiassa verkkoviestinnässä, kuten IRC:ssä, eri keskustelufoorumeilla ja blogeissa, koska näissä ei yleensä ole mahdollista käyttää arabian kirjainmerkkejä.

Yleisimmin merkistöä käyttävät arabimaailman nuoret erilaisissa epämuodollisissa yhteyksissä, kuten ystävien välisessä viestinnässä. Merkistöä ei käytetä virallisissa yhteyksissä eikä muutenkaan laajamuotoisessa viestinnässä. Merkistön avulla käydyt keskustelut ovat tyypillisesti enintään muutaman lauseen mittaisia.

Windows XP, Mac OS X ja monet Linux-jakelut tukevat arabian kieltä, mutta kaikilla käyttäjillä ei ole käytössään arabialaista näppäimistöä, joten he käyttävät chat-merkistöä.

Chat-merkistöä on syytetty arabian kirjaimistolle vahingolliseksi ja sen on pelätty jopa korvaavan alkuperäiset kirjaimet.[4]

Lähteet muokkaa

  1. a b Arabglish: Writing Arabic in English Eton Institute. 2024. Viitattu 27.2.2024. (englanniksi)
  2. What is Arabizi? A Guide to Help You Understand the Arabic Chat Alphabet Rosetta Stone. 21.4.2021. Viitattu 27.2.2024. (englanniksi)
  3. Arabic Omniglot. 2024. Viitattu 27.2.2024. (englanniksi)
  4. Arabizi is destroying the Arabic language Arab News. 20.4.2011. Viitattu 27.2.2024. (englanniksi)
Tämä tietotekniikkaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.