Ero sivun ”Japanin kielen lainasanat” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Merkkaukset: Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta   Edistynyt mobiilimuokkaus 
Merkkaukset: Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta   Edistynyt mobiilimuokkaus 
Rivi 4:
Historiassa useat kielet ovat olleet yhteydessä [[Japani]]in ja antaneet erilaisia muunnelmia sanoihin. Näitä kieliä ovat [[portugalin kieli| portugali]], [[hollannin kieli|hollanti]] ja [[englannin kieli|englanti]]. Useissa lainasanoissa sanojen alkuperäiset merkitykset ovat lähes kadonneet. ''Gairaigo''-termiä käytetään, kun puhutaan länsimaalaisista lainasanoista ja ''wasei-eigo'' termiä silloin kun on kyse pseudo-anglismeista.<ref name="Sion">{{Verkkoviite |Tekijä=Simon, Andreea |Osoite=http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/04/Sion-Andreea-1.pdf |Nimeke=Loanwords in Japanese in the Context of Globalization|Julkaisu=Hypercultura |Julkaisija=București Online 1 |Ajankohta=1/2012 |Viitattu= 8.5.2024 | Kieli = {{en}} }} </ref> Japanissa on kolme kirjoitustapaa: ''[[hiragana]]'', ''[[katakana]]'' ja ''[[kanji]]''-merkit. Länsimaista tulleet lainasanat eli ''gairaigo'' kirjoitetaan katakanoilla kuin myös ''wasei-eigossa''. Latinalaisilla aakkosilla kirjoitettua japania puolestaan kutsutaan nimellä ''rōmaji'' (jap. ローマ字).<ref> Suomalais-Japanilainen Yhdistys ry https://suomi-japani.net/tietoa-japanista/japanin-kieli/ Viitattu 8.5.2024</ref>
 
== Lainasanojen historianvaiheita eri vaiheitahistoriassa ==
 
=== Portugalin vaikutus vuosina 1500-1600 ===