Kryptos on amerikkalaisen taiteilijan Jim Sanbornin tekemä veistos, joka sijaitsee CIAn päämajassa Langleyssä Virginian osavaltiossa Yhdysvalloissa. Se ei ole yleisön nähtävissä. Veistokseen sisältyy salakirjoitettuja viestejä, ja paljastamisestaan (3. marraskuuta 1990) lähtien se on herättänyt kiinnostusta niin CIA:n työntekijöiden kuin muidenkin salakirjoitusten harrastajien keskuudessa.

Jim Sanborn: Kryptos (1990)

Veistos on tehty pääasiassa kuparista ja muut osat siitä on tehty mm. punaisesta graniitista, liuskekivestä, kvartsista, kivettyneestä puusta ja malmikivestä. Veistoksen pääosan muodostaa S-kirjaimen muotoinen kuparilevy, joka muistuttaa kirjakääröä tai paperia. Veistoksen salakirjoitetussa tekstissä on yhteensä 865 kirjainta, ja se on jaettu neljään osaan, kukin salattu eri tekniikalla. Kirjaimistona on käytetty vain aakkosia A-Z ja kysymysmerkkiä. Salakirjoitettu teksti vie toisen puoliskon veistoksesta, ja toinen puolisko, jonka näkee oikein päin veistoksen toiselta puolen, koostuu Vigenèren neliöstä. Lisäksi veistokseen kuuluu useita muita ympäristöön laitettuja osia, kuten graniittipaasia, joihin on mm. kaiverrettu kompassiruusu ja kiinnitetty kuparilaattoja, joissa on morsemerkkejä.

Vuonna 1999 James Gillogly ilmoitti onnistuneensa purkamaan viestin ensimmäiset 768 kirjainta. Samana vuonna CIA ilmoitti, että heidän oma analyytikkonsa David Stein oli ratkaissut saman määrän tekstiä jo vuonna 1998 käyttäen vain kynää ja paperia. Vuonna 2005 NSA ilmoitti, että heidän työryhmänsä oli ratkaissut saman verran tekstiä jo vuonna 1992 käyttäen tietokonetta apuna. Toistaiseksi kukaan ei ole onnistunut ratkaisemaan arvoitusta kokonaan, tai ainakaan kertomaan siitä julkisesti.

EMUFPHZLRFAXYUSDJKZLDKRNSHGNFIVJ
YQTQUXQBQVYUVLLTREVJYQTMKYRDMFD
VFPJUDEEHZWETZYVGWHKKQETGFQJNCE
GGWHKK?DQMCPFQZDQMMIAGPFXHQRLG
TIMVMZJANQLVKQEDAGDVFRPJUNGEUNA
QZGZLECGYUXUEENJTBJLBQCRTBJDFHRR
YIZETKZEMVDUFKSJHKFWHKUWQLSZFTI
HHDDDUVH?DWKBFUFPWNTDFIYCUQZERE
EVLDKFEZMOQQJLTTUGSYQPFEUNLAVIDX
FLGGTEZ?FKZBSFDQVGOGIPUFXHHDRKF
FHQNTGPUAECNUVPDJMQCLQUMUNEDFQ
ELZZVRRGKFFVOEEXBDMVPNFQXEZLGRE
DNQFMPNZGLFLPMRJQYALMGNUVPDXVKP
DQUMEBEDMHDAFMJGZNUPLGEWJLLAETG
 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCD
AKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYP
BRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPT
CYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTO
DPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOS
ETOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSA
FOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSAB
GSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABC
HABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCD
IBCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDE
JCDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEF
KDEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFG
LEFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGH
MFGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHI
ENDYAHROHNLSRHEOCPTEOIBIDYSHNAIA
CHTNREYULDSLLSLLNOHSNOSMRWXMNE
TPRNGATIHNRARPESLNNELEBLPIIACAE
WMTWNDITEENRAHCTENEUDRETNHAEOE
TFOLSEDTIWENHAEIOYTEYQHEENCTAYCR
EIFTBRSPAMHHEWENATAMATEGYEERLB
TEEFOASFIOTUETUAEOTOARMAEERTNRTI
BSEDDNIAAHTTMSTEWPIEROAGRIEWFEB
AECTDDHILCEIHSITEGOEAOSDDRYDLORIT
RKLMLEHAGTDHARDPNEOHMGFMFEUHE
ECDMRIPFEIMEHNLSSTTRTVDOHW?OBKR
UOXOGHULBSOLIFBBWFLRVQQPRNGKSSO
TWTQSJQSSEKZZWATJKLUDIAWINFBNYP
VTTMZFPKWGDKZXTJCDIGKUHUAUEKCAR
NGHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJL
OHIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJL
PIJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLM
QJLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMN
RLMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQ
SMNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQU
TNQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUV
UQUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVW
VUVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWX
WVWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZ
XWXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZK
YXZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKR
ZZKRYPTOSABCDEFGHIJLMNQUVWXZKRY
 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCD

Ratkaistut osat muokkaa

Varoitus:  Seuraava kirjoitus paljastaa yksityiskohtia juonesta.

Englanninkielisessä selkotekstissä on useita kirjoitusvirheitä, jotka luultavasti ovat tahallisia ja tehty vaikeuttamaan murtamista.

Osa 1 muokkaa

BETWEEN SUBTLE SHADING AND THE ABSENCE OF LIGHT LIES THE NUANCE OF IQLUSION
Käännös: "Illuusion nuanssi on hienovaraisan varjostuksen ja valon puutteen välissä."

Osa 2 muokkaa

IT WAS TOTALLY INVISIBLE HOWS THAT POSSIBLE ? THEY USED THE EARTHS MAGNETIC FIELD X THE INFORMATION WAS GATHERED AND TRANSMITTED UNDERGRUUND TO AN UNKNOWN LOCATION X DOES LANGLEY KNOW ABOUT THIS ? THEY SHOULD ITS BURIED OUT THERE SOMEWHERE X WHO KNOWS THE EXACT LOCATION ? ONLY WW THIS WAS HIS LAST MESSAGE X THIRTY EIGHT DEGREES FIFTY SEVEN MINUTES SIX POINT FIVE SECONDS NORTH SEVENTY SEVEN DEGREES EIGHT MINUTES FORTY FOUR SECONDS WEST X LAYER TWO
Käännös: Se oli täysin näkymätön; miten se on mahdollista? He käyttivät Maan magneettikenttää. Tieto kerättiin ja lähetettiin maan alla tuntemattomaan paikkaan. Tietääkö Langley tästä? Heidän pitäisi; se on haudattu sinne jonnekin. Kuka tietää tarkan paikan? Vain WW; tämä oli hänen viimeinen viestinsä. 38°57′6.5″ pohjoista, 77°8′44″ läntistä. Kerros 2.

Taiteilija huomautti jälkeenpäin, että tässä osassa viestiä oli virhe, jota ei huomattu vielä senkään jälkeen kun viesti oli murrettu. Alkuperäisessä tekstissä tekstin viimeiset kirjaimet purkautuvat sattumalta järkeenkäyväksi tekstiksi "IDBYROWS" ("ID by rows" = "tunnisteet rivien mukaan") sanojen "XLAYERTWO" ("kerros 2") sijaan, sillä pistettä merkitsevä X oli jätetty väliin esteettisistä syistä. Ei ole varmaa, onko tällä mitään merkitystä viimeisen osan ratkaisemiselle.

Tekstissä mainitut koordinaatit 38°57′6.5″N, 77°8′44″W osoittavat paikan, joka on hieman sivussa etelään päin Kryptos-patsaan sijainnista. "WW" on viittaus William H. Websteriin, CIA:n johtajaan, jolle taiteilija on antanut ainakin osittaisen ratkaisun salakirjoitukseen.

Osa 3 muokkaa

SLOWLY DESPARATLY SLOWLY THE REMAINS OF PASSAGE DEBRIS THAT ENCUMBERED THE LOWER PART OF THE DOORWAY WAS REMOVED WITH TREMBLING HANDS I MADE A TINY BREACH IN THE UPPER LEFT HAND CORNER AND THEN WIDENING THE HOLE A LITTLE I INSERTED THE CANDLE AND PEERED IN THE HOT AIR ESCAPING FROM THE CHAMBER CAUSED THE FLAME TO FLICKER BUT PRESENTLY DETAILS OF THE ROOM WITHIN EMERGED FROM THE MIST X CAN YOU SEE ANYTHING Q (?)
Käännös: Hitaasti, äärimmäisen hitaasti, vapisevat kästeni poistivat viimeiset murskan osat, jotka peittivät oven alaosaa. Tein pienen reiän ylävasemmalla olevaan nurkkaan ja isonsin reikää vähän. Laitoin kynttilän reikään ja kurkistin sisään. Kammiosta tuleva lämmin ilma sai liekin lepattamaan, mutta kammion yksityiskohdat ilmaantuivat näkyviin. "Näetkö mitään?"

Tämä kuvaus on Howard Carterin kirjasta The Tomb of Tutankhamun (1923), jossa hän kertoo Tutankhamonin haudan avaamisesta. Kirjassa vastaus kysymykseen oli kuuluisa "Wonderful things" ("ihmeellisiä asioita"), joskin hänen muistiinpanoissaan hän kertoo vain sanoneensa "yes, it's wonderful" ("kyllä, se on ihmeellistä").

Osa 4 muokkaa

Salakirjoituksen tekijä on paljastanut vihjeitä sen purkamiseen: kirjaimet 64-69 NYPVTT ovat purettuna BERLIN ja kirjaimet 70-74 MZFPK, selvätekstinä CLOCK.[1]

Populaarikulttuurissa muokkaa

Dan Brownin romaanin Da Vinci -koodi yhdysvaltalaisen painoksen tekstin toisessa osassa mainitut koordinaatit on painettu pystysuuntaan takakanteen, joskin asteluku heittää numerolla. Tämä on Brownin mukaan tarkoituksellista. Kansikuvaan on myös piilotettu teksti "Only WW Knows". Veistos ja sen teksti ovat suuremmassa roolissa Brownin myöhemmässä romaanissa Kadonnut symboli.

Lähteet muokkaa

  1. A New Clue to ‘Kryptos’ NY Times NOV. 20, 2014

Aiheesta muualla muokkaa