Keskustelu:Victorious (televisiosarja)

Viimeisin kommentti: 11 vuotta sitten käyttäjältä 64.134.159.80

This page is dull right now. Tämä sivu on tylsää juuri nyt. 108.208.168.221 24. syyskuuta 2011 kello 20.47

I know, but the machine translations were really poor. For example, Robbie on jälleen yksi Torin ystävät Hollywood Arts. Hän on nukke nimeltä Rex. is Finnish for Robbie is again one Tori's friends Hollywood Arts. He is a doll called Rex. --Quadriplegia 24. syyskuuta 2011 kello 20.50 (EEST)Vastaa
That was supposed to say: Robbie is another one of Tori's friends at Hollywood Arts. He has a puppet named Rex. See this page: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Victorious_characters. 108.208.168.221 27. syyskuuta 2011 kello 02.25 (EEST)Vastaa
It should say under Jade: "She finds joy in causing others pain." Also, should soundtrack be ääniraita? 64.134.159.80 22. lokakuuta 2012 kello 01.04 (EEST)Vastaa

Translations muokkaa

Anyone want to help expand the page? As I said before, it's awefully dull. 108.208.168.221 29. lokakuuta 2011 kello 02.24 (EEST)Vastaa

Since the Google translations were rejected, I put the original English sentences hidden until translated. 108.208.168.221 30. lokakuuta 2011 kello 03.12 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Victorious (televisiosarja)”.