Keskustelu:Rakkaudella – Raulilta

Viimeisin kommentti: 13 vuotta sitten käyttäjältä Urjanhai aiheessa Kuvia

Lupaava artikkeli -ehdotus muokkaa

  Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

En ihan tiedä, mikä mahtaa olla statuksen kriteeri albumeilla, mutta miltä näyttää? Jos joku löytää levyn vastaanotosta jotain,niin saa täydentää.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 00.40 (EEST)Vastaa

Tosiaan, ei ole ilmeisesti mitään listasijoituksia tai myyntilukuja? Sitten tuohon Metsämäen ja Miettisen kirjaan viitataan viidesti: miksei voisi tehdä suoraan niin, että tekisi siitä lähteen ja viittaisi joihinkin sivuihin, niin kuin on tapana? Onko tuo kokoonpano jotenkin "outo" vai oliko se normaali kokoonpano? Mutta toisaalta en kyllä nyt vastustakaan. --Lakritsa 21. syyskuuta 2010 kello 09.23 (EEST)Vastaa


  1.   perusasiat käsitellään ihan ok ja aukottomasti.
  2.   lähde merkitty.
  3.   malline ok.
  4.   viitteistyksessä aukkoja. yks lähdepyyntö.
  5.   suppea.
  6.   yksi lähde.
  7.   lähde käsittelenee aihetta?
  8.   kuvitus.
  9.   kieli ok.
  10.   luokittelu ok.
  11.   kielilinkkejä ei taida olla. yleisilme ok.
  12.   artikkelin historia koostuu luotettavalta vaikuttavista lisäyksistä. [Oletan, että nämä lisäykset on myös tarkastettu [1],

9/12 -> Hankala tapaus. Ei kuitenkaan ihan vielä lupaava artikkeli. Omalta tutkimukselta kalskahtaa erityisesti pätkä "Loppuosaltaan laulussa kuvattu reitti ..." ja osittain myös lähdepyynnöllinen kappale "Vuonna 1986 levy julkaistiin uudestaan nimellä Sävel rakkauden ...", joka voi perustua itse teokseenkin. Tai sitten ei... Ainakin "Loppuosaltaan laulussa kuvattu reitti..." lauseen vois ottaa pois ja jos lähteetön kappale sisältää omaa tulkintaa kansikuvasta niin sekin siltä osin pois. Näiden jälkeen käy mulle lupaavaksi, kun viitteistys on tarpeeksi uskottava. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 09.40 (EEST)Vastaa

  1.   perusasiat käsitellään ihan ok ja aukottomasti.
  2.   lähde merkitty.
  3.   malline ok.
  4.   viitteistys lähes aukoton.
  5.   suppea.
  6.   yksi lähde.
  7.   artikkelin perusteella lähde käsittelee aihetta vain lyhyesti.
  8.   kuvitus.
  9.   kieli ok. ylenpalttinen viitteistys haittaa luettavuutta yhdessä kappaleessa. viitteet 3,4 ja 5 vois yhdistää.
  10.   luokittelu ok.
  11.   kielilinkkejä ei taida olla. yleisilme ok ja lyhyt.
  12.   artikkelin historia koostuu luotettavilta vaikuttavista lisäyksistä. Artikkelin sisältö ei vielä välttämättä stabiili.

9/11 Lupaava artikkeli. Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 12.42 (EEST)Vastaa

Onhan tässä nyt merkittynä kolme lähdettä, vaikkakaan noihin äänitearkistojen lähteisiin ei viitata. --Lakritsa 21. syyskuuta 2010 kello 10.03 (EEST)Vastaa
Tulevat tästä versiosta [2] ja ovat tietokanta mainintoja. Jos vilkaiset lähteitä, niin huomannet, miksi totean, että vain yksi lähde. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 10.07 (EEST)Vastaa
Hmm... Nyt voidaan sitten kyseenalaistaa noiden lähteiden hyödyllisyys. Jos niitä joku tarvitsee, niin voi kumota muokkaukseni. --Lakritsa 21. syyskuuta 2010 kello 10.34 (EEST)Vastaa
Ymmärsin, että tietokantalinkeistä oli saatu kappaleiden (vai oliko se sittenkin vain uudelleenjulkaistujen albumien?) tiedot, mutta en tarkistanut linkkejä, jotka näkyivät meneet vanhoiksi. Mikäli kappaleiden (tai albumien) tiedot olisivat linkeistä, linkit olisivat tarpeellisia, jos niissä oleva mahdollinen tieto edelleen löytyy muutuneesta osoitteesta, mutta kun en tunne noita tietokantoja sen paremmin, niin en tullut etsineeksi. Tämä tieto olisi kuitenkin aivan keskeinen, mutta pitää kai kysyä joltain spesialistilta, miten sen saisi tuolta ulos.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 11.10 (EEST)Vastaa
Tämän version [3] linkit "toimivat". Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 15.50 (EEST)Vastaa
Kiitos. Hävitinköhän sen vahingossa jossain vaiheessa. Ei pitäisi muokata kuumeessa.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 16.16 (EEST)Vastaa
Lakritsa otti pois tässä kohtaa [4] Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 16.25 (EEST)Vastaa
Hmm, olisikohan se ollut eilen tilapäisesti alhaalla, kun eilen ei auennut, mutta nyt aukesi.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 17.11 (EEST)Vastaa
Tarkennetaan vielä sen verran, että lauseen "Loppuosaltaan laulussa kuvattu reitti noudattaa seututietä 280, jonka varteen vuonna 1997 avattiin laulajan muistokohteeksi entinen Somerjoen kioski nimellä Baddingin kioski Paratiisi." poistaminen riittää minulle. Sen jälkeen käy lupaavasta. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 10.40 (EEST)Vastaa
Reitti kävisi yksiselitteisesti ilmi Yhdysliikenteen aikataulukirjasta ko. ajalta, ja sellainen minulla on joskus ollutkin, mutta en tiedä onko enää (pitäisi penkoa vintiltä toisella paikkakunnalla), samoin kuin kaikki aikataulut sisältävä Turisti (sikäli kuin siinä mainitaan liikennöitsijät) ja varmaan myös Yhdysliikenteen aikataulut luultavasti (?) löytyisivät mistä tahansa Fennica-kokoelmasta, joten tämä on jälleen vain kirjastokäynnin päässä oleva asia. Ja seututien reitti taas on Tiehallinnon palvelussa netissä, joten sekin on tarkistettavissa. Ja että laulussa mainittu Brynolf Poutasen kauppa on Hyönölässä Somerontien varrella, lähteistyy googlella välittömästi, samoin kuin Kääntelä, kuva siitä ja sen sijainti kartalla Helsingintien varrella löytyy Turun maakuntamuseon julkaisusta Someron ja Somerniemen kulttuurimaisema ja vanha rakennuskanta. Nyt syyskuun aikana tämä aikataulujen arkistotutkimus kuitenkin taitaa muiden kiireiden takia jäädä tekemättä, kun näköjään taaskin tuli haukattua liian suuri pala.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 11.34 (EEST)Vastaa
Joskin, kun sijainniltaan lähteistettävät kohteet mainitaan laulussa, niin siitähän tuo reitti jo käy ilmi, vaikka aikataulu tietysti vielä tarjoaisi kaksoislähteistyksen.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 12.35 (EEST)Vastaa
Aikataulu on primäärilähde. Lisäksi se, että sanat tarkoittavat juuri sitä mitä meinaat on omaa tutkimusta. Jos kerran Metsämäki ja Miettinen käsittelevät laulun sanoitusta noinkin laajasti (kuin viitteistys antaa ymmärtää), on täysin tarpeetonta jatkaa analyysiä kyseenalaisella omalla synteesillä. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 15.38 (EEST)Vastaa
Laulun sanat ovat verrattavissa kirjan juoneen, jota voi selostaa teoksen eli laulun sanojen mukaan. Se ei ole omaa synteesiä vaan teoksen sisällön referointia, jonka pitäisi olla sallittua juoniselostusten tapaan.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 16.13 (EEST)Vastaa
Eli siis se tekstissä oleva tieto (kuten laulussa mainitut paikannimet), jota ei ole kirjassa, on laulun sanoista, jotka ovat osa artikkelin aiheena olevaa teosta, jonka käyttö kai siitä kertovassa artikkelissa on oltava sallittua. Jos esimerkiksi Fredin biisissä "Kolmatta linjaa" mainitaan katu "Kolmas Linja" ja ravintola "Oiva", niin ei kai näiden toteaminen kyseisiksi reaalimaailman kohteiksi ole omaa tutkimusta, ja jos kohteet jossain toisessa biisissä sattuvat olemaan Helsingin ulkopuolella, niin ei kai se tee näistäkään reaalimaailman kohteista yhtään vähemmän reaalimaailman kohteita.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 16.22 (EEST)Vastaa
itseasiassa Fredinkin kohdalla toteamus että "Kolmaslinja ja Oiva ovat reaalimaailman kohteita" olisi omaa tutkimusta (jos tulkintaa ei olisi missään julkaistu). Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 16.27 (EEST)Vastaa
Joo mutta jos joku sanookin, että laulun sanat tarkoittavatkin jotain muuta, niin sitten porukalla yhdessä 1) kuunnellaan laulua, 2) ajellaan kyseistä tietä, 3) hankitaan tarpeeksi paikallistuntemusta asian tarkastamiseksi. Eli sinun tulkintasi laulun sanojen tarkoituksesta ovat aika pitkän oman synteesin tulos. Varmasti ihan selvää ja kiistatonta, mutta tarkistettavuus on aika lähellä nollaa. Ota lause nyt vaan pois. Toi näennäisviitteistys, jonka lisäsit kyseiseen lauseeseen vei artikkelia vain kauemmas LA-statuksesta. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 16.25 (EEST)Vastaa
Tuolla tavallahan voisi yhtä hyvin viisastella että mikä tahansa missä tahansa musiikkikappaleen sanoituksessa mainittu reaalimaailman ilmiö on omaa tutkimusta: mistä me tiedämme senkään, että Ultra bran biisissä mainittu "Seurasaari", jonne hiihdetään jään yli, on tietty saari Helsingissä tai Tavaramarkkinoiden biisissä mainittu Hakaniemeneranta on Hakaniemenranta? Joku saattaa tietää Seurasaaren ja joku ei, mutta tuollainen hyttysten kuurnitseminen johtaa mahdottomuuksiin.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 16.40 (EEST)Vastaa
Eihän sitä tiedetäkään varmasti ilman tulkitsevia lähteitä tai tekijän omaa ilmoitusta. Johonkin se raja on vedettävä kuinka paljon tulkintaa saa esittää teoksista. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 16.47 (EEST)Vastaa
Muutos biisin nimessä "Illan Harmaa varjo" / "Illan harmain varjo" on näköjään ensinmainittu vuoden 2001 painoksessa ja viimemainittu vuoden 1986 painoksessa, ja äänitearkiston mukaan muoto "harmain varjo" olisi myös alkuperäisessä äänitteessä (ja niin lauletaan myös laulun sanoissa), joten tämän voinee korjata alkuperäijulkaisun mukaiseksi.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 17.05 (EEST)Vastaa
Ja samassa muokkauksessa lisätty levy-yhtiö Dojo löytyy äänitearkiston tietokannasta ja sen nimi on myös kasetin selkämyksessä.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 17.10 (EEST)Vastaa
Nyt kun artikkeliin tuli uudelleen julkaisunkin kansi, niin "lähteettömän" tekstin "Sävel Rakkauden -albumin kannessa Somerjoki nähdään kauniina kesäpäivänä poseeraamassa Helsingintien varressa Kääntelän kaupan edustalla kotikylässään Someron Hirsjärvellä Hirsjärvelle ja Kultelaan osoittavien tienviittojen vieressä." voi käsitellä kuvatekstissä ja poistaa leipätekstistä. Gopase+f 21. syyskuuta 2010 kello 15.53 (EEST)Vastaa
Poistettu, joskaan se ei ollut "lähteetön" vaan albumin kansikuvan selostus.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 16.30 (EEST)Vastaa

Mukava nostalginen pikku artikkeli, joka tuntuu lupaavalta. Poutasen kauppa on yhä paikallaan, huomasin kaksi viikkoa sitten ohi kulkiessani. Kaupan oven päällä lukee Brynolf Poutanen, mikä takaa ja todistaa olemassaolon. Voin tarvittaessa käydä jossakin vaiheessa uudestaan tarkistamassa ja ottaa vaikka valokuvan. Vai onko verkosta tarkistaminen luotettavampaa – ettei riitä, että käy paikan päällä? Minusta paikan päällä tarkistaminen olisi kuitenkin varmempaa. Lukkarin kurvin sijaintia en ihan tarkasti tiedä, mutta jos neuvotaan, käyn tarvittaessa sielläkin katsomassa ja vaikka ottamassa kuvan. --Abc10 21. syyskuuta 2010 kello 17.44 (EEST)Vastaa

Brynolf Poutasen kauppa ja sen osoite löytyvät googlella (sijainti on tämä), ja Lukkari on julkaisun Someron ja Somerniemen kulttuurimaisema ja vanha rakennuskanta (s. 129, 131) mukaan tässä. Saman lähteen mukaan Kääntelä on riidattomasti tässä. Esakallio löytyy googlella tästä (Salontie 40 eli tässä). Lammin mäki taas on maantiessä oleva mäki tässä, mutta jäi nyt ainoana vaille ulkoista lähdettä.--Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 18.18 (EEST)Vastaa
Joskin Lamminnummi, jonka reunalla Lammin mäki on, löytyy tästä. --Urjanhai 21. syyskuuta 2010 kello 18.23 (EEST)Vastaa
Kyllä minun mielestäni laulun sanojen merkitys on ihan hyvin tarkistettavissa, ilman verkkolähteitäkin. Toistan täällä sanomani: "Muistaakseni ainakin enkkuwikissä hyväksyttiin "lähteelliseksi tiedoksi" sellaiset lisäykset, jotka ns. näkee otsallaankin paikan päällä. Esimerkkinä oli käytetty jotain Empire state buildingin tornin muotoa. Kotimainen esimerkki voisi olla vaikka että "Turun kauppatori on kivetty", jonka tietää jokainen torilla käynyt ilman lähteitäkin". Eli se reaalimaailma on tässä se ulkoinen lähde. Nipottaa toki voidaan, että laulussa mainittu kauppa ei välttämättä ole juuri tuo kauppa (tai että UB:n Seurasaari on joku muu saari), mutta mielestäni sanojen merkitys on todistettavissa ihan tietä kävelemällä. --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 09.30 (EEST)Vastaa
Ja juu,   Kannatan lupaavaksi. –albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 09.30 (EEST)Vastaa
Poistin pari viitettä sanoista ylläolevan kommenttini perusteella. Esakallio on kiistatta olemassa, se tuskin vaatii viitettä, samoin Lammin kylä. Viitteet eivät kuitenkaan kerro muuta, kuin että mainitut paikat ovat olemassa. Kappaleen luettavuus on myös nyt mielestäni parempi. Ymmärrän kyllä, miksi viitteet on yllä olevan keskustelun jälkeen lisätty, mutta minusta niitä ei tarvita. --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 09.37 (EEST)Vastaa
Poisto oli perusteltu. Artikkeli tuli pistettyä arviointiin vähän raakileena (ja kuumeessa), mutta palaute ja ulkopuoliset kommentit näköjään auttoivat selkeyttämään sitä (kuumeesta huolimatta).--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.09 (EEST)Vastaa
Voisko samasta kappaleesta poistaa vielä kakkos, kolmos ja nelosviitteen? (yrityshaku.fi ja lehtonen) En usko, että niissäkään mitään puhutaan laulusta... Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 10.10 (EEST)Vastaa
Mielestäni ne ovat perusteltuja viitteitä (ja ilmeisesti myös Albvalin mielestä, koska hänkään ei niitä poistanut, ks. hänen kommenttejaan yllä). Nehän eivät viittaa lauluun, vaan laulussa mainittuihin reaalimaailman kohteisiin, eikä kai laulua käsittelevässä artikkelissa voi olla mitenkään kiellettyä viitata laulussa mainittuihin reaalimaailman kohteisiin ja antaa niiden olemassaolosta viitteitä. Vai luuletko tosiaan että Suomessa voisi olla kaksi eri Brynolf Poutasen kauppaa?--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.14 (EEST)Vastaa
En luule, että oli kaksi eri Brynolf Poutasen kauppaa, ja kauppa on varmastikin samassa paikassa ja ehkä samassa rakennuksessakin, mutta se että niitä olisi _välttämättä_ pitänyt sama yhtiö n. vuonna 1980 ja 2010 ei ole mitenkään varmaa. (saman niminenkin yhtiö voi olla kuin n. 1980, mutta ei välttämättä _sama yhtiö_ kuin 2010) Nythän viite antaa ymmärtää vähän niin kuin niin... Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 10.18 (EEST)Vastaa
Jos lähteeksi laittaa tämän, niin sen perusteella pitäisi olla varmaa, että kyseessä on sama yhtiö (merkitty kaupparekisteriin 18.04.1946). --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 10.28 (EEST)Vastaa
No näennäislähteistystä se silti on, kun lähteessä ei käsitellä laulua ja vielä vähemmän albumia... Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 10.30 (EEST)Vastaa
Niin kuin yllä jo kerran kirjoitin: Nehän eivät viittaa lauluun, vaan laulussa mainittuihin reaalimaailman kohteisiin, eikä kai laulua käsittelevässä artikkelissa voi olla mitenkään kiellettyä viitata laulussa mainittuihin reaalimaailman kohteisiin.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.41 (EEST)Vastaa
Joo, mä säästin Poutasen kaupan viitteen, koska siitä näkyy että kauppa tosiaan on mainitussa Höynölän kylässä jota laulu ei mainitse. Ja sama juttu esim. laulun Kääntelän kanssa, jonka KM&VRK (mutta ei laulu)sanoo olevan Hirsjärven kylässä. Poistamani lähteet eivät mielestäni antaneet vastaavaa infoa, sillä noissa kohdissa ei ole "laulun ulkopuolista tietoa". --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 10.23 (EEST)Vastaa

Artikkeli ei menettäisi mitään, vaikka koko reittiselostus (eli koko kappale ensimmäistä virkettä lukuun ottamatta) poistettaisiin. Tietyltä uuden tutkimuksen vivahteelta ei siinä ole täysin vältytty. Kun tyydytään olemassa olevien lähteiden referoimiseen, ollaan tukevammalla pohjalla. Sitä paitsi artikkeli käsittelee albumia eikä yksittäistä laulua, joten näin laaja selostus tekee kokonaisuudesta hieman epätasapainoisen. En kuitenkaan ota kantaa lupaavuuteen. -Ochs 22. syyskuuta 2010 kello 10.26 (EEST)Vastaa

Mun mielestä tuo on mielenkiintoista tietoa. Se on kyllä totta, että nyt yksi laulu korostuu aika paljon, mutta en tiedä miten se vaikuttaa lupaavuuteen, olen niin vähän näitä katsonut. Mieluummin kuin tuon poiston näkisin ehkä kuitenkin juttua noista muistakin albumin uusista kappaleista. --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 10.33 (EEST)Vastaa
Totta. Se olisi mahdollista ja suotavaakin, eri asia miten onnistuu.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.48 (EEST)Vastaa
Mun mielestä laulua voi käsitellä tuossa laajuudessa kun nyt on artikkelissa, mutta poistaisin siitä (laulun sanotuksen käsitelystä) viitteet jotka eivät käsittele laulua tai albumia. Mitä sitä väittämään lukijalle, että jossain olisi käsitelty laulun sanotusta, jos kerran koko kohta perustuu tosiasiassa itse laululle. Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 10.38 (EEST)Vastaa
Eihän niin kukaan väitäkään. Jos viitataan yhteen sanaan keskellä sitaattia tai sen vieressä, niin sellaista käsitystä ei voi syntyä.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.48 (EEST)Vastaa
Jos halutaan, niin voin tietysti poistaa lisätarkenteet ja jättää vain laulun sanoihin perustuvan referoinnin (se nyt ei ainakaan voi olla kiellettyä, muutenhan pitäisi poistaa kaikki juoniselostuksetkin saman tien). Hiukan kuitenkin epäilyttää, että onko nyt helsinkiläinen paikallistuntemus (Seurasaari, Hakaniemenranta, Kolmas linja, ravintola Oiva, Rööperi) arvokkaampaa kuin ei-helsinkiläinen? Neutraaliuden ja tasapuolisuuden nimissä uskoakseni niin ei voi olla. Ja kun lähteissä (huom.) eksplisiittisesti sanotaan, että kyseessä on levyn tunnetuin kappale (ja on myös uudelleenjulkaisun nimikappale), niin lyhyt selostus voi olla mahdollinen (vaikka se on tietysti aina makuasia, ja koko ajanhan artikkeli kehittyy). Lupaavuuteen en itsekään ota kantaa, koska tunnen huonosti kriteereitä albumiartikkeleissa. Ja viimein: voinhan minä vielä toki julkaista reitin tarkan kuvauksen ensin muualla, niin ei pitäisi olla valittamista.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.39 (EEST)Vastaa
Helsinkiläisyydellä tai ei-helsinkiläisyydellä ei ole asian kanssa mitään tekemistä. Jos uutta tutkimusta on vastaavissa Helsinkiä käsitteleviä lauluja koskevissa artikkeleissa, se pitäisi poistaa niistäkin. -Ochs 22. syyskuuta 2010 kello 10.43 (EEST)Vastaa
En minä tätä nyt uudeksi tutkimukseksi sanoisi. Kai noiden paikkojen sijainti on aika kiistaton, ja muu tieto on suoraan laulusta... --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 10.47 (EEST)Vastaa
En minäkään, yllä sanon: "Tietyltä uuden tutkimuksen vivahteelta ei siinä ole täysin vältytty." Ja selvennän, etten aio muokata artikkelia enkä olla lupaavuuden esteenä, tehkää mitä lystäätte. -Ochs 22. syyskuuta 2010 kello 10.50 (EEST)Vastaa
Pahoitteluni, ymmärsin väärin. Minäkään en osaa artikkeliin enempää lisätä tai sitä muuttaa. --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 11.02 (EEST)Vastaa
Voisiko kappaleen muotoilla siten, että nuo lisälähteet olisivat omassa lauseessaan? Tyyliin: "Brynolf Poutasen kauppa sijaitsee Pusulan Hyönölän kylässä, Lukkarin mutka on puolestaan Somerolla ja Kääntelän talo on Hirsjärven kylässä1,2,3." Näin paikkatiedot ja laulu saataisiin eriytettyä. --albval(keskustelu) 22. syyskuuta 2010 kello 10.44 (EEST)Vastaa
Hyvä idea, jos leikkaus on liian vaarallinen, toivotaan että vierasesine kapseloituu. :) (Suonette kärjistyksen anteeksi.) -Ochs 22. syyskuuta 2010 kello 10.50 (EEST)Vastaa
Sarkasmia pitää aina varoa, huonolla hetkellä se voi johtaa ylimääräiseen pörräämiseen. :) --Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.54 (EEST)Vastaa
Se voisi olla selvempi, joskin sitten joutuu jo miettimään, onko koko koko lisäselvennys enää välttämättä lainkaan tarpeen. Pitää miettiä.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 10.54 (EEST)Vastaa
Muotoilin nyt Albvalin ehdottamalla tavalla. Pitää nyt vielä sitten katsoa miten se suhtautuu artikkelin kokonaisuuteen.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 11.19 (EEST)Vastaa
Eli nyt tuon tekstikappaleen viimeisen lauseen voi joko poistaa tai antaa olla tai kolmantena vaihtoehtona voin julkaista tiedot ensin muualla ja käyttää sitä sitten lähteenä.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 11.38 (EEST)Vastaa

Mielenkiintoista, että Poutasen kauppa saa näin paljon huomiota ja mainosta. Kaupan ikä on pitkä, pitempi kuin mainittu 1946. Vuonna 1931 syntynyt toimittaja (Okker) kysyi minulta vuonna 1983, vieläkö Hyönölässä on se Poutasen kauppa, jonka hän muisti lapsuudestaan jolloin hän matkusti Hyönölän kautta kesälomapaikkaan. Tätä ei voi pitää luotettavana lähteenä, mutta onpahan yksi anekdootti. Kun kyläkaupat kuolevat yksi toisensa jälkeen, voi Poutanenkin jolloinkin olla historiaa, ellei joku innostunut nuoremman polven Poutanen huomaa sitä leipäpuukseen. Olisikohan itse kauppakin jo artikkelin aihe? Mitä siinä laulussa tarkalleen ottaen sanotaan? --Abc10 22. syyskuuta 2010 kello 11.03 (EEST)Vastaa

"Vanha kauppa Brynolf Poutasen mua tervehtii kuin hymyillen, se kotimatkan tuttu merkki on".--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 11.12 (EEST)Vastaa
Niin ja olihan tuo Brynolf Poutasen kauppa sitä paitsi mainittu Miettisen ja Metsämäen kirjassakin, niin kuin artikkeliin Hyönölä, jo on lähteistetysti kirjattukin. Tällaisia sitä tulee, kun yrittää kuumeessa muokata.--Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 11.50 (EEST)Vastaa

Kommenttina arvioon artikkelin perusteella lähde käsittelee aihetta vain lyhyesti on todettava että lähteen neljän sivun kuvauksesta voisi saada ehkä ulos enemmänkin (esim. äänityksestä), vaikka suuri osa onkin kuvailevaa ja anekdooktteja (mm. mainitaan, että Brynolf Poutasen kaupan omistaja ei halunnut uunituoretta kasettia kauppaansa myyntiin, kun mahdollisuutta siihen tarjottiin). --Urjanhai 22. syyskuuta 2010 kello 13.02 (EEST)Vastaa

Keskustelun yhteenveto muokkaa

Keskustelun yhteenvetona tähän asti: neljä kannattaa lupaava artikkeli -statusta, ei vastustusta, kaksi tyhjää. (puolesta: albval ja Gopase+f, lisäksi ilmeisesti Urjanhai ja Abc10; tyhjää Lakritsa ja Ochs) Gopase+f 22. syyskuuta 2010 kello 12.50 (EEST)Vastaa

Kuvia muokkaa

Lukkarin mutkasta on nyt kuva, Brynolf Poutasen kaupasta on Commonsissa mutta taidan rajata toisesta vähän väljyyttä pois ja katsotaan sitten mikä parhaiten käy näin pienenä. --Abc10 26. syyskuuta 2010 kello 22.12 (EEST)Vastaa

Erinomaisia kuvia. Vanhalla kapealla näytöllä asettelu on optimaalinen, mutta uudella leveällä hiukan vaikeampi. Kokeilin siksi vaihtoehtoista asettelua.--Urjanhai 27. syyskuuta 2010 kello 10.08 (EEST)Vastaa
Lisäsin yhden kuvan. Tekemäsi asettelu oli kyllä parempi vanhalla kapealla näytöllä, mutta uudella leveällä näytölää asettelusta tuli gallerian kanssa siedettävämpi (vaikka en tosin tiedä, ovatko nämä ADHDTV-näytöt sitten miten yleisiä).--Urjanhai 27. syyskuuta 2010 kello 10.29 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Rakkaudella – Raulilta”.