Keskustelu:Rŭngrado

Viimeisin kommentti: 14 vuotta sitten käyttäjältä Louhikärmes aiheessa Stadionin nimi

Stadionin nimi muokkaa

Englanninkielinen nimi on vähän erikoinen tässä tapauksessa. Pitäisi varmaan suomentaa "vappustadioniksi" tai joksikin hieman juhlavammaksi, tai laittaa korealainen nimi kokonaisuudessaan näkösälle. Kommentin jätti 80.220.113.212 (keskustelu – muokkaukset).

Paskat, erisnimiä ei suomenneta. Outoa muuten että May daystä ei ole tajuttu ettei kyseessä ole 1. kesäkuuta, korjaan.Kommentin jätti 213.243.150.152 (keskustelu – muokkaukset)

Ei niitä varmaan sitten myöskään käännetä englanniksi, paikan nimihän on Rŭngrado 5-ŏl 1-il kyŏnggijang. --Louhikärmes 26. toukokuuta 2009 kello 09.40 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Rŭngrado”.