Keskustelu:Kamiina

Viimeisin kommentti: 12 vuotta sitten käyttäjältä Jawacz aiheessa Interwiki + kommentti ylempään

Kamiina vai kamina muokkaa

Nimin. Riisipuuro, Olit siirtänyt artikkelin Kamiina otsikolle Kamina. Kamina on, kuten varmaan tiedät, puhekielinen muoto. Hakuteokset ja viralliset tietolähteet, Rakennustietokeskus ja myös Kielitoimiston sanakirja käyttävät muotoa "kamiina". Minusta tuntuisi vähän oudolta että Wikipedia levittää virheellistä muotoa. Siitä voi aiheutua jopa vahinkoa, kun tiedon hakija luulee että "kamina" on oikea muoto, eikä hän sitten löydäkään sanaa virallisista tietolähteistä. --Ulrika 4. toukokuuta 2007 kello 03.50 (UTC)

No jos noin on, erehdyin. Luotin omaan muistiin, en löytänyt RT-kortiston sanastoista kumpaakaan sanaa ja googlehan kertoo käytöstä eikä oikeakielisyydestä. Väännän ohjaukset takaisin ehtiessäni.--Riisipuuro 4. toukokuuta 2007 kello 04.56 (UTC)--
Korjattu --Riisipuuro 4. toukokuuta 2007 kello 05.12 (UTC)--

Interwiki + kommentti ylempään muokkaa

Miksi tästä ei ole interwiki-linkkiä englannin kieleen? Eikö kamiinoita muka käytetä englanninkielisissä maissa, vai mitä ihmettä? sanakirja.org:in mukaan olisi stove englanniksi, mutta siitäkään ei ole linkkiä mihinkään suomenkieliseen artikkeliin.
Siis kamina puhekielinen muoto? Ei meilläpäin paljon ole kamiinoista puhuttu, mutta kyllä se aina on sanottu kahdella iillä. Ei sovi myöskään kielikorvaani. 85.217.22.178 23. tammikuuta 2012 kello 22.04 (EET)Vastaa

Lisäsin ehdottamasi en kielilinkin, se on sama jota on käytetty ruotsinkielisessäkin versiossa Jawacz 26. tammikuuta 2012 kello 19.07 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Kamiina”.