Keskustelu:Georgian nimi

Viimeisin kommentti: 8 vuotta sitten käyttäjältä Kenttälä aiheessa Finnish name

? muokkaa

Tässä artikkelissa pitäisi käsitellä melko laajasti myös suomalaista nimitystä Gruusia. Itse tutustuin gruusialaisiin ja gruusialaiseen kulttuuriin jo 80-luvulla, jolloin mistään Georgia-nimestä ei tiedetty mitään, ainakaan meikäläisten piireissä. Minulle maa tulee aina olemaan Gruusia, vaikka olenkin valmis käyttämään virallisissa yhteyksissä nykyisin suositeltua nimitystä Georgia. --Esamatti1 2. marraskuuta 2009 kello 13.57 (EET)Vastaa

Olen täysin samaa mieltä, ja siksi osion "Suomen kielessä" lopussa onkin teksti "Tämä artikkeli tai osio loppuu kesken ja tarvitsee laajennusta." Aloitin kirjoittamisen mahdollisimman varhaisista lähteistä ja tarkoitukseni oli edetä nykyaikaan päin, mutta aika on ollut vähän tiukoilla, ja hyviä lähteitä on vaikea löytää. Kannattaa kuitenkin huomata – tämä oli minullekin yllätys – että nimeä Georgia on ilmeisesti käytetty Suomessa vakiintuneesti jo 1900-luvun alussa ja silloinkin, kun maa oli jo liitetty Neuvostoliittoon (ilmeisesti Gruusia yleistyi voimakkaammin II maailmansodan jälkeen (?), tosin tähän tarvittaisiin lähteitä). Nimi on ollut siis ensisijaisessa käytössä suht lyhyen aikaa. Epämääräisillä korjauspyynnöillä tieto ei artikkeliin ikävä kyllä ilmesty :) Toisaalta olen kyllä suht vahvasti sitä mieltä, että asian käsittely osiossa "Suomen kielessä" riittänee, sillä nykyisin on tosiaan vain yksi suositeltu nimitys (vaikka jotkut vanhaa nimeä käyttävätkin, eikä siinä mitään). --Epiq 2. marraskuuta 2009 kello 21.26 (EET)Vastaa
Huomasin aikoinani yllätyksekseni saman asian. "Gruusia" varmaan tuli vakituiseen käyttöön sotien jälkeisen "ystävyystoiminnan" aikana. Riittää kyllä, mutta kiva olisi saada tarkempaa tietoa asiasta, esim. onko siitä aikoinaan keskusteltu. Kiitos artikkelista! --Esamatti1 3. marraskuuta 2009 kello 09.17 (EET)Vastaa
Se olisi tosi hienoa :) Ongelma onkin, että lähteitä on niin vaikea löytää – on suht helppoa käydä läpi vaikka tietosanakirjoja ja kirjoittaa, mitä niissä sanotaan (ja onhan sekin jo ihan hyvä tapa kertoa, miten eri nimiä on käytetty), mutta olisi paljon parempi löytää lähteitä, joissa keskustellaan itse nimestä. Pitäisi varmaankin käydä läpi Hesarin arkistoja lehti lehdeltä. Yritin jo löytää jotain 90-luvun alusta (netistä) ja sain kyllä selville, missä vaiheessa Hesari vaihtoi "uuteen" nimeen, mutta sen lisääminen artikkeliin menee uuden tutkimuksen puolelle. Kerro ihmeessä, jos törmäät hyvään lähteeseen. Niin, ja löysin myös joku aika sitten parikin karttakirjaa 1960-luvun puolivälistä joissa käytettiin yllättävää kyllä ainoastaan nimeä "Georgia", mutten ole viitsinyt vielä lisätä niitä, koska on vaikea arvioida ovatko ne irrallisia yksittäistapauksia vai eivät. --Epiq 3. marraskuuta 2009 kello 21.38 (EET)Vastaa

Finnish name muokkaa

Käyttäjä:Savir Käyttäjä:Epiq What was the first documented Finnish name for Georgia? Jaqeli (keskustelu) 5. joulukuuta 2015 kello 23.25 (EET)Vastaa

I am neither of them but this encyclopedia Tietosanakirja, digital version from the 1922 print, original 1910 uses Georgia as the country's name, but as the language name grusian kieli, joka on iberialainen kieli, mutta ei siis viittaa Iberian niemimaahan vaan Georgian vanhaan nimeen. Huvittavaa että roomalaiset nimesivät kaksi kaukana toisistaan olevaan seutua Iberiaksi. Sille on varmaan joku selitys. Hakusana Grusia kertoo: "Grusia, Georgian ven. nimi (oik. Gruzija)". --Kenttälä (keskustelu) 6. joulukuuta 2015 kello 05.38 (EET)Vastaa

Uhm?! Sorry but I didn't understand anything. Jaqeli (keskustelu) 6. joulukuuta 2015 kello 14.50 (EET)Vastaa
Oh well, I thought you were Finnish, just faking otherwiser:) So: This encyclopedia Tietosanakirja, digital version from the 1922 print, original 1910 uses Georgia as the country's name, but as the language name it uses Grusian, which is an iberian language, but does not refer to the Iberian peninsula but to the old name of Georgia. The funny thing is that the Ancient Romans gave the name Iberia to two places so distant to each other. There must be some explanation to this. The headword Grusia in the old encyclopedia tells: "Grusia, the Russian name of Georgia (actually Gruzija)". --Kenttälä (keskustelu) 8. joulukuuta 2015 kello 03.52 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Georgian nimi”.