Keskustelu:Babajevon piiri

Viimeisin kommentti: 15 vuotta sitten käyttäjältä Esamatti1

Yritä ymmärtää, että Päzjärvi erimuotoineen on ollut alueen alkuperäinen nimi. Siksi on loogisinta käyttää suomenkielisissä yhteyksissä sitä, eikä venäjänkielelle väännettyä nimihirviötä. Vieläkin huvittavampi on käännöksesi Pääselkä -nimistä kunnan hallintopaikasta. Pyydän myös lukemaan kohdan Keskustelu:Enso ja IP:n kirjoittaneen osan sivun lopussa, jossa ruoditaan täällä vallitsevaa neuvostoihailua 70-luvun hengessä. --81.22.247.220 9. lokakuuta 2008 kello 13.03 (EEST)Vastaa

"Venäjän federaation paikannimistölle käytetään EKI:n tietokannasta löytyviä nimiä. Tietokannan suomenkielisiä (eli kielikoodilla "fi" merkittyjä) nimiä käytetään silloin, kun suomenkielinen nimi ei ole merkitty seuraavilla tarkenteilla ("label")... Muutoin käytetään SFS 4900 -standardin mukaisesti venäjänkielisistä muodoista translitteroituja nimiä." ([1]} Mitä kohtaa tästä et ymmärrä? --Esamatti1 9. lokakuuta 2008 kello 13.23 (EEST)Vastaa
Tiutova on edelleen sitten väärällä nimellä. Taidat olla tosiaan puolueellinen. Suosittelen, että pidät näppisi jatkossa erossa suomalais-ugrilaisten kansojen asuinalueista liittyvistä artikkeleista. Siperiassa on tilaa. --85.156.243.105 9. lokakuuta 2008 kello 23.02 (EEST)Vastaa
Korjaa pois! Artikkeleita ei ole jaettu reviireihin. --Esamatti1 10. lokakuuta 2008 kello 11.31 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Babajevon piiri”.