Keskustelu:Arabialainen lapsuusevankeliumi

Viimeisin kommentti: 2 vuotta sitten käyttäjältä Tomisti

Jotain hämärää tässä on: "Kirjoituksesta tunnetaan vain arabiankielisiä kopioita." "Arabiankielinen teksti tunnettiin vielä 1600-luvun lopulla, jolloin siitä tehtiin käännös, mitä kautta teksti on sen jälkeen tunnettu. Tämän jälkeen arabiankielinen versio on kadonnut." Onkohan jälkimmäisessä sekoitettu keskenään syyria ja arabia? --Vyörykkä (keskustelu) 24. toukokuuta 2021 kello 21.20 (EEST)Vastaa

Korjattu, lähteen mukaan kummatkin ovat kadonneet. --Tomisti (keskustelu) 24. toukokuuta 2021 kello 21.46 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Arabialainen lapsuusevankeliumi”.