Kenraali Kim Il-sungin laulu

Kenraali Kim Il-sungin laulu on kappale Pohjois-Korean yksinvaltiaalle Kim Il-sungille.lähde?

Sanoitus muokkaa

Sanoitus
Chosŏn'gŭl McCune-Reischauer transliterointi Englanninkielinen käännös
(kirjaimellinen)
Englanninkielinen käännös
(suositeltava)[1] (Arkistoitu – Internet Archive)
Suomenkielinen käännös
장백산 줄기줄기 피어린 자욱

압록강 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 자유조선 꽃다발 우에
력력히 비쳐주는 거룩한 자욱

CHORUS
아-, 그 이름도 그리운 우리의 장군
아-, 그 이름도 빛나는 김일성장군

만주벌 눈바람아 이야기하라
밀림의 긴긴 밤아 이야기하라
만고의 빨찌산이 누구인가를
절세의 애국자가 누구인가를

CHORUS

로동자 대중에겐 해방의 은인
민주의 새 조선엔 위대한 태양
이십개 정강우에 모두다 뭉쳐
북조선 방방곡곡 새봄이 오다

CHORUS
Changbaeksan chulgijulgi p'iŏrin chauk

Amnokkang kubigubi p'iŏrin chauk
onŭldo chayu Chosŏn kkottabal ue
ryŏngnyŏkhi pich'yŏjunŭn kŏrukhan chauk

CHORUS
a- kŭ irŭmdo kŭriun uriŭi changgun
a- kŭ irŭmdo pinnanŭn Kim Il-sŏng changgun

Manjubŏl nunbarama iyagihara
millimŭi kin'gin pama iyagihara
man'goŭi ppaltchisani nuguingarŭl
chŏlseŭi aegukchaga nuguingarŭl

CHORUS

rodongja taejungegen haebangŭi ŭnin
minjuŭi sae Chosŏn en widaehan t'aeyang
isipkae chŏnggangue moduda mungch'yŏ
puk Chosŏn pangbanggokkok saebomi oda

CHORUS
Baekdu Mountains roll, stained with blood

Long Yalu River meanders, soaked in blood
Today the free Chosŏn's wreath of glories
Radiates its holy rays around the land

CHORUS
Oh- Our brilliant and beloved General dear
Oh- Our exalted leader General Kim Il-sung

Vast snowy fields of Manchuria please tell me
Endless night deep in the Taiga please tell me
Immortal guerrilla warrior, who is he?
Outstanding patriot of the nation, who is he?

CHORUS

Liberator of the working people, our savior dear
The great sun of the new Korea, democratic and free.
For around the 20 Principles we rally around,
Throughout North Korea, at last spring has arrived!

CHORUS
Bright traces of blood on the crags of Jangbaek still gleam,

Still the Amnok carries along signs of blood in its stream.
Still do those hallowed traces shine resplendently
Over Korea ever flourishing and free.

CHORUS
So dear to all our hearts is our General's glorious name,
Our own beloved Kim Il-sung of undying fame.

Tell, blizzards that rage in the wild Manchurian plains,
Tell, you nights in forests deep where the silence reigns,
Who is the partisan whose deeds are unsurpassed?
Who is the patriot whose fame shall ever last?

CHORUS

He severed the chains of the masses, brought them liberty,
The sun of Korea today, democratic and free.
For the Twenty Points united we stand fast,
Over our fair homeland spring has come at last!

CHORUS

Luettelo näistä lauluista muokkaa

Lähteet muokkaa

Tämä musiikkikappaleeseen liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.