Erika (marssi)

saksalainen sotilasmarssi

Erika (suom. Kaarina) tuli Saksan asevoimien Wehrmachtin marssilauluksi toisen maailmansodan aikana. Sen sävelsi Herms Niel 1930-luvulla ennen Saksan valtakunnan kansallissosialistista vaihetta. Marssin sanat on kääntänyt suomeksi nimellä Kaarina Reino Palmroth. Marssin on levyttänyt ainakin Georg Malmstén.[1]

Kellokanervat (Erica, saks. Heidekräuter, myös Heiden, Eriken), ovat kanervakasvien suku. Kuvassa Kellokanerva (Erica tetralix).

Marssin sanat alkavat: ”Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika.” (Kankahalla kasvaa kaunis kukkanen, nimeltään Kaarina). Sanoissa on kaksoismerkitys: Erika voi tarkoittaa, paitsi tytön nimeä, myös kanervan (Ericaceae-heimo) kukkaa, joka on yksi Saksan perinteisiä symboleja.

Laulu on käännetty myös ainakin unkarin kielelle nimellä Rózsika. [2]

Lähteet muokkaa

  1. Kansalliskirjasto: Kaarina Kansalliskirjaston hakupalvelu Finna. Viola – Suomen kansallisdiskografia. Viitattu 30.7.2020.
  2. https://www.youtube.com/watch?v=z9yvF0WyXB8&t=48s
Tämä musiikkiin liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.